Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
結(jié)果就是,每個人按照自己意愿行事,
考慮后果。
se soucier de: regarder, s'occuper, songer, occuper, intéresser, préoccuper,
se soucier: s'embarrasser, s'inquiéter, s'intéresser, être préoccupé, émouvoir, frapper,
se soucier: dédaigner
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
結(jié)果就是,每個人按照自己意愿行事,
考慮后果。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
從明天起, 關(guān)心糧食和蔬菜 。
Les législations nationales devront également s'en soucier.
國家立法中也應照顧到這一點。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一個班同學,應該
相關(guān)心。
Dans ses activités, le HCR s'est toujours soucié de la sécurité du personnel.
工作人員全問題歷來是難民署工作中
一個特點。
Isra?l commet quotidiennement des crimes sans se soucier des résolutions de l'Organisation des Nations Unies.
以色列置聯(lián)合國各項決議于顧,每日每天都在犯下罪行。
Jusqu'à présent, nous nous sommes trop souvent souciés d'?uvrer pour la population plut?t??qu'avec elle.
迄今為止,在太多情況下,我們都注重為人民工作,而
是與人民一道工作。
Chacun doit se soucier du développement durable.
可持續(xù)發(fā)展必須成為每個人事。
Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.
還應更多關(guān)注沖突結(jié)構(gòu)性決定因素。
Nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements.
我們現(xiàn)在必須集中力量履行我們承諾。
Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.
喀土穆在關(guān)心弱者和窮人方面似乎做得夠。
Nous devons nous soucier des millions d'enfants qui, eux, sont en vie.
我們必須關(guān)心活幾百萬兒童。
En Cisjordanie, ont s'est particulièrement soucié de faire prendre conscience de la violence contre les enfants.
在西岸地區(qū),特別重視對兒童實施暴力問題。
Et à ce moment ils n'ont même plus perdu de temps à se soucier du mandat.
當時,它們沒有浪費時間去審議任務規(guī)定,而是直接進入談判。
Tout ce dont nous devons nous soucier, c'est le résultat de ce débat.
我們應該擔心它是
是一個議程項目;我們關(guān)心
應該是辯論
結(jié)果。
La communauté internationale doit donc impérativement se soucier de la sécurité de ces sources.
因,國際社會必須關(guān)注放射源
全問題。
Des propositions émises au titre du projet devront se soucier de l'égalité des sexes.
將對項目提案進行評估,以確保兩性平等方面關(guān)切問題得到重視。
Toute action internationale globale visant à régler un conflit doit se soucier de leur sort.
必須處理這一局勢,以作為國際上全面應對沖突策略
組成部分。
Face à la désintégration sociale, les individus ont tendance à se soucier d'eux-mêmes plut?t que des autres.
在社會分裂情況下,人們往往先照顧自己而
是考慮到他人。
Les organisations et accords régionaux de commerce encouragent le développement économique sans se soucier vraiment de l'environnement.
區(qū)域貿(mào)易協(xié)定和組織鼓勵經(jīng)濟發(fā)展,但卻沒有充分注意環(huán)境問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com