La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑標(biāo)語(yǔ),路標(biāo)以及城市名稱(chēng)一般僅使用阿爾巴尼亞語(yǔ)。
La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.
公共建筑標(biāo)語(yǔ),路標(biāo)以及城市名稱(chēng)一般僅使用阿爾巴尼亞語(yǔ)。
En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
伊朗提交了
析數(shù)據(jù),包括化學(xué)和“標(biāo)志指紋”識(shí)別信息。
Pour nombre d'entre elles, toutefois, nous ne disposons pas des éléments signalétiques.
但我們沒(méi)有其中一些人體貌特征資料。
En?outre, il a fourni des données d'analyse, notamment chimiques et signalétiques.
此外,伊朗提供了包括化學(xué)特征資料在內(nèi)數(shù)據(jù)
析。
Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.
對(duì)行政違法者情報(bào)檢索卡做了補(bǔ)充,表明了受害方
資料。
Les noms et données signalétiques figurant sur la liste n'ont pas posé de difficulté particulière aux autorités compétentes.
主管當(dāng)局未遇到關(guān)于清單上名字和詳細(xì)資料
問(wèn)題。
Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, la Liste ne fournit pas de photographie et les éléments signalétiques sont insuffisants.
正如上文第3段所述,清單只列有姓名,沒(méi)有照片或其他查證資料。
En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.
此外,對(duì)海底動(dòng)物群標(biāo)本應(yīng)進(jìn)行重金屬和石油碳?xì)浠衔镨b別法析。
La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire conna?tre la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.
為了促進(jìn)了解農(nóng)村婦女對(duì)農(nóng)村和農(nóng)業(yè)發(fā)展貢
,
寫(xiě)了突出介紹婦女狀況
信息資料系列。
Enfin, une signalétique adaptée devra être utilisée pour informer et prévenir les femmes handicapées des dangers de l'alcool, notamment en cas de grossesse.
最后,應(yīng)使用一種合適標(biāo)牌,告訴殘疾婦女預(yù)防酒精
危險(xiǎn),特別是在懷孕期間。
Cependant, de très nombreux rapports laissent entendre -?et 59 (45?%) disent clairement?- qu'elle serait plus utile si ses rubriques présentaient plus de données signalétiques.
然而,很多報(bào)告一個(gè)基本主題,其中約有59個(gè)報(bào)告(45%)明確指出,如果開(kāi)列
項(xiàng)目包含更多
識(shí)別資料,清單將更為有用。
Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.
除了《不擴(kuò)散條約》學(xué)習(xí)指南外,國(guó)情簡(jiǎn)介也有了俄文本。
On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de ma?triser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.
我們不會(huì)讓你提供詳細(xì)數(shù)據(jù),但是只少要拿
出一些網(wǎng)上或者報(bào)紙上可以輕易得知
資料。
Il s'occupe également de la publication d'un bulletin trimestriel et a publié un annuaire des organisations féminines du Guyana, un annuaire des femmes parlementaires et un bulletin signalétique.
它從事新聞簡(jiǎn)報(bào)季刊
出版,并出版了《圭亞那婦女組織指南》、《女議員指南》和《時(shí)事通報(bào)》。
Il s'inquiète par ailleurs de ce que dans les régions où une minorité importante parle essentiellement le russe, la signalétique des espaces collectifs ne soit pas traduite dans cette langue.
此外,委員會(huì)關(guān)注問(wèn)題
有,在以俄語(yǔ)為主
地區(qū),公共標(biāo)志
用語(yǔ)卻不是俄語(yǔ)。
Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la cha?ne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.
應(yīng)根據(jù)情況需要,采取措施,利用材料安全數(shù)據(jù)表或其他手段,通過(guò)整個(gè)供應(yīng)鏈向下游用戶(hù)通報(bào)情況。
Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30?000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.
通過(guò)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),采用發(fā)放小冊(cè)子、提供信息介紹和在農(nóng)業(yè)雜志和因特網(wǎng)上刊登廣告方式,向國(guó)內(nèi)擁有使用農(nóng)藥
必要資格
30 000個(gè)農(nóng)民傳遞資料。
à cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.
該機(jī)構(gòu)進(jìn)行這項(xiàng)工作辦法是及時(shí)交流信息,促進(jìn)
享資源
機(jī)會(huì),加強(qiáng)通信和協(xié)調(diào)努力,發(fā)展確定對(duì)象
共同戰(zhàn)略,并提供嫌疑犯
概況。
Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les?analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.
為了將微生物群落結(jié)構(gòu)變化與受化學(xué)物影響相聯(lián)系,應(yīng)該在為微生物群落結(jié)構(gòu)析所使用
同樣地區(qū)進(jìn)行鑒別
析。
Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
包括化學(xué)特征數(shù)據(jù)在內(nèi)伊朗提供
證據(jù)不足以使小組確定,可歸因于伊朗入侵和占領(lǐng)科威特
損害比例以及可歸因于其他可能原因
比例。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com