Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se décha?ner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我們見到這些暴近期所未見
狂暴力量進(jìn)行了襲擊。
Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se décha?ner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我們見到這些暴近期所未見
狂暴力量進(jìn)行了襲擊。
L'UNRWA n'a pas été épargnée par la sauvagerie d'Isra?l.
即使是近東救濟(jì)工程處也感受到了色列野蠻政策
影響。
Des millions d'innocents ont donc été victimes de la sauvagerie des nationalistes arméniens.
從而有數(shù)百萬無辜平民慘遭亞
尼亞極端民族主義分子
殺害。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破壞瘋狂在肆無忌憚地繼續(xù)。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Isra?l?
色列為什么采取所有這些野蠻和殘酷
行為?
Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.
這段時(shí)間犯下罪行還伴有其他難
描述
野蠻折磨。
Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.
這一野蠻行徑目
是要將該鎮(zhèn)
人口斬盡殺絕。
La sauvagerie avec laquelle il a traité les populations civiles dans le passé est en effet bien connue.
它過去野蠻對(duì)待平民,是眾所周知。
Je suis fermement convaincu que ces actes de sauvagerie ne sont pas une chose que tous les Albanais approuvent.
我烈認(rèn)為,并不是所有阿族都贊成這種殘酷
野蠻行徑。
Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.
澳大利亞人民與全世界所有其他思想正常人民一樣,對(duì)這些野蠻攻擊感到震驚。
Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.
近年來對(duì)他們攻擊越來越常見,埃塞俄比亞對(duì)這種無知而殘忍
攻擊提出最
烈
譴責(zé)。
La sauvagerie et l'ampleur de ces événements nous ont montré tout le chemin qui restait à parcourir avant l'avènement d'un Kosovo multiethnique.
這次暴力事件殘忍性和范圍讓我們認(rèn)識(shí)到,科索沃還要走很長
路才能達(dá)到一個(gè)多種族
社會(huì)。
L'Iraq est actuellement victime d'actes de terrorisme manifestant la sauvagerie de leurs auteurs, qui détruisent des infrastructures, des lieux de culte et des écoles.
伊拉克目前遭受恐怖行為顯示出實(shí)施者完全肆無忌憚,肆意破壞基礎(chǔ)設(shè)施、宗教場所和學(xué)校。
Le 12?octobre, un nombre encore inconnu d'innocents, des Australiens et des ressortissants d'autres pays, étaient victimes d'une attaque aveugle et d'une sauvagerie sans nom.
12日,迄今仍然人數(shù)不明無辜
澳大利亞和其他國家國民成了一次濫殺濫傷和無比野蠻
襲擊
受害者。
Ceux qui ont été victimes de cette sauvagerie auraient tout à fait raison de conclure que l'ONU a trahi l'engagement pris envers les peuples du monde.
那些受奴役者完全有理由認(rèn)定聯(lián)合國沒有履行其對(duì)世界各國人民承諾。
Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.
肇事者使用暴力特別野蠻,受害者為愛爾蘭警察隊(duì)
成員,愛爾蘭共和軍臨時(shí)派
高級(jí)成員參與了該事件。
L'incroyable sauvagerie de certains conflits et les souffrances inacceptables qu'ils infligent nous ont obligé à trouver de nouveaux moyens d'aider nos semblables pris dans l'étau des crises.
某些沖突令人難置信
野蠻程度和造成
令人難
接受
痛苦使我們必須找到幫助陷入這些危機(jī)
人民
新
途徑。
L'origine non fran?aise des matériels irrémédiablement ab?més rend la particulière sauvagerie de ces actions suspecte de trouver sa source dans une partialité fran?aise de plus en plus évidente.
已經(jīng)損壞得無法修復(fù)裝備不是來自于法國這一事實(shí)表明,這些極其野蠻
行為可能起源于日益明顯
法國偏見。
Sans défense et sans la protection de la communauté internationale, le peuple palestinien continue de subir la sauvagerie des politiques et pratiques meurtrières et violentes de l'occupation israélienne.
不能自衛(wèi)和未受國際社會(huì)保護(hù)巴勒斯坦人民,繼續(xù)遭受
色列殘暴和致命占領(lǐng)政策和做法
折磨。
Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.
那些在伊圖里犯下暴行人,就不缺少這種不受懲罰
感覺,伊圖里
暴行是不斷增長
難
言表
恐怖
頂峰。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com