试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

sainement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

sainement

音標(biāo):[sεnmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 健康地;有益健康地, 衛(wèi)生地

2. 正確地, 合理地
juger sainement les choses正確地判斷事物 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
hygiéniquement,  judicieusement,  raisonnablement,  sagement,  correctement
聯(lián)想詞
saine健康的;sain健康的;efficacement有效地,成功地;intelligemment聰明地,有智慧地, 有智力地;durablement持久地, 耐久地;maigrir變瘦,消瘦;convenablement合適地,適當(dāng)?shù)?équilibré均衡;correctement正確地;naturellement合乎自然規(guī)律地;manger吃;

C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.

所以是時候開始健康的飲食和護理肌膚了!

Le programme destiné aux enfants propose des activités sportives et récréatives diverses qui leur permet d'occuper sainement leur temps libre.

兒童方案通過各種活動為兒童提供運動和娛樂機會,從而使它們健康地利閑余時間。

On peut expliquer ces contrastes par la différence des styles de vie des deux sexes?: en règle générale, les femmes vivent plus sainement.

我們可以和男在生活習(xí)上的區(qū)別解釋這些對比:總的規(guī)律是,的生活更健康。

Tout au long, de l'entreprise et à promouvoir vigoureusement le développement de l'industrie du transport intelligent, SES s'est engagé à mener l'industrie à développer sainement.

一直以來,公大力推動和發(fā)展智能交通行業(yè),致力于引領(lǐng)智能交通行業(yè)的健康發(fā)展。

Selon les dispositions du Ministère de l'éducation, de la science et de la technique, un programme scolaire enseigne aux enfants la nutrition et leur apprend à se nourrir sainement.

根據(jù)教育、科學(xué)和,學(xué)校開設(shè)了可供學(xué)生了解營養(yǎng)和健康食品的課程。

Un bon nombre de ces programmes de nutrition reposent sur des normes et des lignes directrices élaborées en collaboration au niveau national, comme le Guide alimentaire canadien pour manger sainement.

其中許多營養(yǎng)方案是國家一級協(xié)作制定的標(biāo)準(zhǔn)和指導(dǎo)原則,例如《加拿大健康飲食食品指南》。

L'éducation permet à chacun de vivre plus sainement, d'avoir le nombre d'enfants qu'il souhaite au rythme qui lui convient, d'exercer la profession de son choix et, en somme, de mieux organiser sa vie.

通過教育,個人能夠更好地享有健康的生活方式,按自己期望的數(shù)目和年齡間隔養(yǎng)育子,從事自己希望從事的工作;總而言之,能夠更好地管理自己的生活。

Est aussi prise en compte la volonté manifestée par les pays de gérer sainement leur programme de dépenses publiques, de mieux contr?ler l'utilisation qui est faite des fonds et d'améliorer les procédures juridiques et réglementaires.

……其他的考慮包括一個國家是否堅持對公共開支方案實行妥善管理、是否實行較嚴(yán)格的問責(zé)制,以及是否改善了法律和條例環(huán)境。

Il serait à conseiller d'effectuer un changement dans la politique de l'Organisation et de l'amener sainement et de manière constructive à promouvoir et à stimuler la coopération avec les états Membres qui la sollicitent dans ce domaine.

應(yīng)該改變該機構(gòu)的這一政策,這樣做能夠?qū)е略摍C構(gòu)有力而建設(shè)地促進和推動在這方面對此提出要求的各會員國之間的合作。

Un niveau d'instruction plus élevé, en particulier, est associé à une incidence moins grande de l'invalidité, en partie parce que les personnes plus instruites ont un mode de vie plus sain (évitent le tabagisme, se nourrissent plus sainement, font plus d'exercice).

尤其是,接受教育的水平越高,殘疾發(fā)生率就較低,這分是由于接受良好教育的個人生活方式更健康(不吸煙、吃的好、多做運動)。

De fait, si le sport est important pour nous, ce n'est pas tant parce qu'il nous permet de vivre plus sainement, mais parce qu'il favorise l'interaction sociale, les relations et les partenariats commerciaux tout en développant la culture de la paix.

事實上,體育之所以對我們非常重要,不僅因為體育幫助我們采取一種健康的生活方式,而且因為體育促進社會交往、相互聯(lián)系和業(yè)務(wù)伙伴關(guān)系,并培育和平文化。

La fermeture et le regroupement des petits établissements dans les régions agricoles et les?zones de pêche permettront aux élèves de suivre des programmes normaux, de se mesurer sainement à leurs pairs et de se motiver pour étudier, tout en établissant des contacts avec leurs semblables.

關(guān)閉與合并農(nóng)業(yè)和漁業(yè)地區(qū)的小學(xué)校將使學(xué)生們能夠?qū)W習(xí)正常課程,培養(yǎng)與同齡人的健康競爭能力,調(diào)動學(xué)習(xí)積極,與其他人建立互動關(guān)系。

Dans le cadre des principes directeurs de la politique de l'état la Constitution prévoit que l'état garantit aux enfants des possibilités et des moyens de se développer sainement et dans la dignité et que l'enfance et la jeunesse sont protégées contre l'exploitation et contre l'abandon, moral et matériel.

《憲法》中所載一項國家政策指導(dǎo)原則申明,應(yīng)使兒童享有在自由與尊嚴(yán)的條件下健康成長的機會和環(huán)境,保護兒童與青年不受剝削,在道義上與物質(zhì)上不受遺棄。

Une part significative de notre travail, dans le cadre de notre programme d'assistance, consiste à investir dans les individus en appuyant la fourniture de services de santé et d'éducation de base, qui sont vitaux pour garantir que les enfants grandissent sainement et qu'ils apprennent et se développent au maximum de leur potentiel.

我們通過援助方案所作努力的很大一分是對人進行投資,即支持提供基本衛(wèi)生和教育服務(wù),這些服務(wù)對于確保兒童健康成長、學(xué)習(xí)和充分發(fā)展至關(guān)重要。

Trop souvent, les femmes font leur première expérience de la violence sexiste alors qu'elles ne sont que des enfants et se trouvent privées de la protection et du soutien dont tous les enfants ont besoin pour grandir sainement et s'épanouir, parce que leurs mères ont elles-mêmes subi de graves violences sexistes et d'autres formes de discrimination fondée sur le sexe.

往往是在小時候首次遭受基于別的暴力,由于母親自己曾慘遭基于別的暴力和其他形式別歧視,因此沒有得到所有兒童實現(xiàn)健康和充分發(fā)展所需的保護和支助。

L'organisation entend contribuer à l'activité menée par le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires pour aider les états Membres à élaborer et à appliquer des programmes de prévention de la toxicomanie, qui visent à inculquer aux jeunes et à leurs parents des informations et compétences nécessaires pour vivre sainement et ne pas se laisser tenter par l'usage de stupéfiants.

美國抵抗藥物濫教育組織將能夠直接幫助經(jīng)社理事會和附屬機構(gòu)協(xié)助會員國發(fā)展、實施和推廣藥物濫預(yù)防教育活動,為人們、特別是年輕人以及照顧他們的成年人提供信息、能和機會,使其做出健康的選擇,包括避免開始使毒品。

Depuis de nombreuses années, on remarque qu'il existe une apparente indifférence, volontaire ou non, de la part de certaines des nations de premier plan de notre Organisation, vis-à-vis des petits états économiquement moins puissants qui, alors qu'ils observent les règles de bonne gouvernance et gèrent sainement leur économie, n'en sont pas moins obligés de lutter constamment pour conserver et maintenir les avantages durement gagnés sur ces fronts.

多年來,我們觀察到本組織一些主導(dǎo)國家似乎有意無意地忽視經(jīng)濟弱小國家,它們盡管推行善政,落實健全的經(jīng)濟管理,但卻依然必須不停掙扎爭取保持和維持得來不易的成果。

Cela comprend: le Guide alimentaire canadien pour manger sainement; le Guide alimentaire pour manger sainement: Renseignements sur les enfants de?6 à 12?ans; le Guide alimentaire canadien pour manger sainement: Renseignements sur les enfants d'age préscolaire; Nutrition pour une grossesse en santé: lignes directrices nationales à l'intention des femmes en age de procréer; et La nutrition du nourrisson à terme et en santé.

《加拿大健康飲食食品指南》;《加拿大健康飲食食品指南——以6-12歲兒童為重點》;《加拿大健康飲食食品指南——以學(xué)齡前兒童為重點》;《營養(yǎng)促進健康妊娠——育齡期全國指導(dǎo)原則》和《營養(yǎng)促進健康嬰兒》。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sainement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。