La première déclaration, sagace et importante, que M.?Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.
拉莫斯-塔先生在安理會(huì)上敏銳和重要
第一次發(fā)言,我國代表團(tuán)非常歡迎。
La première déclaration, sagace et importante, que M.?Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.
拉莫斯-塔先生在安理會(huì)上敏銳和重要
第一次發(fā)言,我國代表團(tuán)非常歡迎。
Il est temps maintenant que des décisions audacieuses et sagaces soient prises par toutes les parties, y compris par l'ONU.
包括聯(lián)合國在內(nèi)各方采取大膽
、具有政治家風(fēng)度
步驟
時(shí)候到了。
Monsieur le Président, vous avez fait des observations sagaces dans votre lettre du 25 juillet qui a été distribuée comme document du Conseil de sécurité.
主席先生,你在7月25日信中提出了一些有力論點(diǎn),此信已作為安全理事會(huì)文件散發(fā)。
Grace à des lois, des règles et une taxation sagaces et stables, on a pu promouvoir l'investissement privé dans le secteur énergétique et améliorer l'accès aux services énergétiques modernes pour la cuisine, le chauffage et l'éclairage en zones urbaines et rurales.
健全可預(yù)測(cè)
法、
理框架和稅收政策推動(dòng)了對(duì)能源部門
私人投資,改善了享用現(xiàn)代能源服務(wù)來做飯和取暖
情況,并改善了農(nóng)村和城市地區(qū)
電力供應(yīng)。
Le renforcement des capacités, la formation et la sensibilisation aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols, de la sécheresse et de leur imbrication sociale, peuvent contribuer à promouvoir une meilleure compréhension du lien désertification-pauvreté-développement et mener à des décisions sagaces.
就荒漠化、土地退化和干旱及其同社會(huì)相互關(guān)系開展能力建設(shè)、教育和提高知識(shí),這將有助于更好地了解荒漠化、貧窮、發(fā)展者三者之間
關(guān)系,有助于做出知情決策。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com