Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己的努力。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己的努力。
à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.
獲釋,
住在
姊妹Zina Aber的地方。
R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.
R已經(jīng)在那里,其伙伴和提交人的妻子正在處理的傷口。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人聲稱中央選舉委員會(huì)關(guān)于其提名無效的決其權(quán)
范圍。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
指
,應(yīng)宣布
的來文可以受理。
Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.
哈薩克斯坦大幅改善了國家的宏觀經(jīng)濟(jì)和財(cái)政管理。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同時(shí)還要求向提交人及其親屬提供適足的補(bǔ)償。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其殘暴的應(yīng)對(duì)措施而受到了應(yīng)有的譴責(zé)。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
這些舉措顯示了良好的政治意愿。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我們支持的訪問并且信任
的外交能力。
La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.
委員會(huì)因此推遲對(duì)該決議草案采取行動(dòng)。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
憲警審問在Magenta中心關(guān)押的情況。
L'Assemblée générale devrait elle aussi ?uvrer en faveur de sa réforme.
大會(huì)不應(yīng)逃避這項(xiàng)改革努力。
L'intervenante appelle donc l'état partie à revenir sur sa déclaration.
Flinterman先生注意到,根據(jù)代表團(tuán)的書面答復(fù),政府正在審查《公約任擇議書》。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在聽證會(huì)上由律師代理。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日亞愿向你們保證,我們會(huì)給予真正的支持和配合。
L'orateur reconna?t aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
也同意委員會(huì)在本質(zhì)上是一個(gè)進(jìn)程。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新的提案應(yīng)提交給大會(huì)第六十二屆會(huì)議。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,緬甸將繼續(xù)推行民族和解政策。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大會(huì)決將上述報(bào)告推遲到第五十八屆會(huì)議審議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com