L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律師幫助兩個(gè)人和解。
L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律師幫助兩個(gè)人和解。
Les Tribunaux visent ainsi à promouvoir la réconciliation nationale.
因此,法庭意味著促進(jìn)民族和解。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促進(jìn)了各國人民之間的和解與諒解。
Cela exige avant toute chose la réconciliation nationale après un conflit.
因此首先需要在沖突后實(shí)現(xiàn)民族和解。
Le Congrès proposé offrirait une possibilité appréciable d'encourager la réconciliation nationale.
擬議召開的大會(huì)將是促進(jìn)民族和解的一個(gè)重要機(jī)會(huì)。
Le processus doit encourager le règlement du conflit et promouvoir la réconciliation nationale.
這個(gè)過程應(yīng)有助于解決沖突和促進(jìn)民族和解。
Il préconisait la réconciliation comme condition préalable pour réaliser la paix nationale et internationale.
他呼吁以和解作為內(nèi)部和外部和平的先決條件。
L'ONU reste déterminée à appuyer un processus politique et à faciliter la réconciliation.
聯(lián)合國仍承諾支持政治進(jìn)程并促進(jìn)和解。
Associées l'une à l'autre, elles étaient aussi indispensables à la réconciliation nationale.
在他們看來,真相和正義密不可分,兩者加在一起,也是國家和解不可或缺的。
Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.
我們還認(rèn)為,移交審判將有助于實(shí)現(xiàn)民族和解和康復(fù)。
De nouvelles avancées dans la recherche et l'identification des personnes disparues favoriseraient grandement la réconciliation.
在找尋和查明失蹤者方面取得的進(jìn)一步進(jìn)展將為和解進(jìn)程作出重要貢獻(xiàn)。
Enfin, ma délégation est d'avis qu'il faut redoubler d'efforts pour assurer la réconciliation nationale.
最后,我國代表團(tuán)認(rèn)為需要進(jìn)行更多的努力以推動(dòng)民族和解。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他們的參與在促進(jìn)和解和和平教育方面也是受歡迎的。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它對(duì)當(dāng)?shù)氐拿褡搴徒夂瓦吘澈推竭M(jìn)程是至關(guān)重要的。
Le Gouvernement poursuit son propre processus de réconciliation tribale.
政府一直致力于自己的部落和解工作。
Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.
旨在使雙方和解的努力持續(xù)到9月。
Le processus de réconciliation sera difficile et de longue haleine.
和解進(jìn)程將是艱難和長期的。
Elle affaiblit et compromet tout véritable processus de réconciliation nationale.
它是削弱和破壞真正的民族和解進(jìn)程的一個(gè)因素。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一個(gè)基本前提。
La réconciliation nationale restera le principal enjeu pour le peuple iraquien.
民族和解仍然是伊拉克人民面臨的主要挑戰(zhàn)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com