试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

revanche

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

revanche TEF/TCF專四

音標:[r(?)vɑ?∫]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:revanche可能是動詞revancher變位形式


n. f
1回報, 報復(fù), 報仇
2(體育、游戲中使敗者有機會扳回的)再次比賽; 報復(fù)賽


en~
adv. 短語

作為報答, 作為抵償; 相反
le début du film est médiocre, en revanche, la fin est brillante 影片的開頭一般,可是結(jié)尾卻很精彩

助記:
re再+vanch(=veng) 報仇+e

詞根:
veng, vendic 報仇

近義詞:
riposte,  vengeance,  a contrario,  au contraire,  inversement,  par contre
反義詞:
pardon
聯(lián)想詞
outre除……之外;effet效果,作用;cependant可是,然而,但是;toutefois盡管如此,不過,仍然,還是;néanmoins然而,可是;même相同的,同樣的;mais可是,但是,然而;puisque既然,因為;surtout特別;hormis除了;paradoxalement反常,不合常相矛;

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果說他很靈巧的話,那么他兄弟相反,所有經(jīng)他手的東西都被他弄壞了。

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他對勝利方進行了報復(fù)。

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

這次出人意料的成功對他來說是一次漂亮的回擊。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本沒有紅色肉類和乳制品。

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不覺得學習語言是件痛苦的事情,相反,我很享受這個過程。

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在離婚申請?zhí)岢龊?,律師拒絕透露詳情。

En revanche, elle floute plus les mouvement que les autres.

La précision des images est meilleure qua la normale.

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

但法國人在虛報餐飲費用上卻可以稱得上是冠軍。

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

但另一方面,貧困數(shù)據(jù)卻不完整。

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,應(yīng)該把更多的資源用于發(fā)展。

Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

不過,公約確實載有法律沖突法規(guī)則。

Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

另一方面,有些國家的政府則激烈反對該項。

En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.

但所有參與者必須維護公共利益,并遵守基本法律。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴風雨中存活下來的又找到了微笑。

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,對于其銷售的促進有決定性的作用。

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

這個星期,相反,塞西利亞竟然獨上了《巴黎競賽報》。

En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

不過,如果你比二,它會購買更多的對。

En revanche, la concentration est plus forte dans le sud, près de la Malaisie.

而在靠近馬來西亞的南部,則聚居了很多穆斯林人。

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture fran?aise.

相反,他更希望實施的是法國本土農(nóng)產(chǎn)品的降價。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年組織的Holywins音樂會卻保留了下來。

聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 revanche 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。