Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
這些問題是上一個千年未竟問題。
Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
這些問題是上一個千年未竟問題。
Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.
根據(jù)有待償還貸額
月計算利息。
Quant aux reliquats de congés payés, ils étaient estimés à 33 millions de dollars.
本組織與未付應計年假補償有關負債估計數(shù)為3 300萬美元。
Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.
下
一切未了債務應改由現(xiàn)財政期間
批
承擔。
Le reliquat (13 millions de dollars) sera prélevé directement sur le budget annuel de l'état.
其1 300萬美元直接來自政府年度預算。
Tout reliquat d'engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours.
下
任何未了債務應改由現(xiàn)今財政期間
承擔。
En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.
前被定罪者已故,其親屬有權領取
養(yǎng)老金。
Jusqu'à présent, le Comité en a adopté 167, et il devrait formellement approuver le reliquat dans les prochains mois.
到目前為止,委員會已經通過了大約167份執(zhí)行情況初步評估報告,其報告應可在今后幾個月里得到委員會正式核準。
Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les états Membres.
如果總數(shù)尚未用盡,應將下
資金償還會員國。
Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.
這是受到蘇丹難民專員辦事處關注在朱巴
318名剛果婦女和兒童中
下
一群人。
Tout le reliquat des fonds de ces deux projets du FEM servira à financer en partie l'assistance demandée.
全球環(huán)境基金兩個項目所有資金都將用于提供已提出申請
部分支助。
Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.
利潤70%歸內政部,其
在監(jiān)獄重新投資。
Néanmoins, dans certains cas, il se peut qu'un reliquat reste à verser après l'achèvement du projet ou de l'activité.
而在某些情況下,可能會出現(xiàn)一筆在項目活動完成后才匯到資金。
Le montant correspondant aux reliquats de congés payés a été obtenu à partir de la moyenne des cinq dernières années.
累積年假負債估計數(shù)依據(jù)是過去五年間
平均數(shù)。
Ce montant pourrait être imputé sur le reliquat des ressources antérieurement allouées aux groupes de travail intersessions de la Commission.
這一數(shù)額可以從原先給可持續(xù)發(fā)展委員會特設閉會期間工作組
資源結
中支出。
Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.
監(jiān)督廳建議同捐助者討論如何重新分配其資源
問題。
Elle actualisait chaque jour tous les comptes, et tout reliquat disponible éventuel était porté au compte des placements gérés centralement.
財務處每日更新所有賬戶,所有現(xiàn)金轉入投資現(xiàn)金池賬戶。
Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait appara?tre serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.
該預算有70億美元赤字,據(jù)報將用2006財政年度
盈
彌補。
Les reliquats des exercices antérieurs donnent à penser que les missions pourraient obtenir les mêmes résultats avec des ressources moins importantes.
以往未支配
額水平表明,維和特派團能夠用更少
資源實現(xiàn)相同
結果。
Les?sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.
然后,將各政黨有效選票總數(shù)除以席位數(shù),如果各政黨
有效選票數(shù)無法被席位數(shù)除盡,則根據(jù)
下選票
數(shù)從大到小分配。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com