Je réclame de votre part un redoublement d'attention.
我要求您加倍注意。
Je réclame de votre part un redoublement d'attention.
我要求您加倍注意。
On observe également des redoublements excessifs et des abandons importants.
我還看到很多學(xué)生留級,輟學(xué)率較高。
On note très peu de redoublements (1?% à 17?%) et de rares abandons.
留級率極低(1%至17%),退學(xué)率幾乎沒有。
L'éducation constitue désormais un objectif national, d'où un redoublement des efforts faits pour éliminer l'analphabétisme.
在教育領(lǐng)域,已將教育訂為國家目標(biāo),大大加強(qiáng)了消除文盲。
Le taux d'abandon et le taux de redoublement étaient deux de ces indicateurs.
這些指標(biāo)中包括退學(xué)率和留級率。
Les violences récentes ont clairement montré qu'un redoublement des efforts est nécessaire au Kosovo.
最近暴
清楚地表明,需要在科索沃加強(qiáng)
。
L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.
小學(xué)教育中留級率和中途輟學(xué)率都相對較高。
Le?pourcentage de redoublements est relativement élevé, principalement en raison de problèmes de langue.
基本上是由于語言問題,不得不留級學(xué)生
比率較高。
Après 60?ans d'occupation la situation semble se détériorer davantage malgré le redoublement d'efforts pour aider les réfugiés.
經(jīng)過六十年占領(lǐng),盡管對難民
支持
度已經(jīng)加大,情況似乎卻在不斷惡化。
Selon nous, l'ampleur de la menace que constituent les drogues afghanes exige un redoublement des efforts à différents niveaux.
我認(rèn)為,阿富汗毒品威脅規(guī)模嚴(yán)重,需要各級加強(qiáng)
。
Malgré de nombreux signes prometteurs, les taux élevés d'abandon scolaire et de redoublement sont véritablement préoccupants.
盡管出現(xiàn)了許多令人鼓舞跡象,但輟學(xué)率和留級率居高不下也確實令人憂慮。
Bien qu'élevé, le taux de redoublement est sensiblement le même pour les filles et les gar?ons.
留級率雖然很高,但男生和女生差不多。
Les déperditions scolaires et les redoublements démontrent la faiblesse des rendements internes du système scolaire au Cameroun.
輟學(xué)和留級現(xiàn)象表明喀麥隆教育制度效率低。
Les principales préoccupations concernant son efficacité ont trait aux abandons scolaires, aux redoublements et au degré d'instruction.
主要內(nèi)部效率問題是中途退學(xué)、留級和學(xué)習(xí)成績。
Notre excellent programme de réforme de l'enseignement a réduit dans le primaire l'abandon scolaire et les redoublements.
我國教育改革方案取得成功,減少了小學(xué)逃學(xué)率和留級率。
Le taux de redoublement a diminué et est passé de 6,1?% à 3,3?%, l'objectif étant de 2,3?%.
留級學(xué)生數(shù)量由6.1%下降到了3.3%,朝2.3%
目標(biāo)邁進(jìn)。
Cette courbe est influencée dans une large mesure par le taux toujours élevé des redoublements et des échecs.
影響增長率原因在很大程度上是持續(xù)存在
高留級率和退學(xué)率。
Toutefois, il est préoccupé par le taux élevé de redoublement et d'abandon scolaire, en particulier dans l'enseignement primaire.
然而,委員會對小學(xué)教育留級率和輟學(xué)率尤其高
現(xiàn)象感到關(guān)注。
Au secondaire, le taux de redoublement est de 11,79?% dont 14,49?% de filles contre 10,59?% chez les gar?ons.
中學(xué)留級率是11.79%,女生為14.49%,男生為10.59%。
Par ailleurs, l'enseignement dispensé est parfois si médiocre que les taux d'abandon scolaire et de redoublement sont importants.
此外,某些方面教育質(zhì)量低下,導(dǎo)致輟學(xué)率和留級率居高不下。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com