L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.
雖然年紀(jì)大,但工作熱情沒(méi)有減退。
L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.
雖然年紀(jì)大,但工作熱情沒(méi)有減退。
L'age n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年紀(jì)大并沒(méi)有使工作熱情減退。
J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus t?t au ralenti les transferts de matériel.
我經(jīng)營(yíng)部成立于1986年,較早從事閑置設(shè)備調(diào)劑。
La réforme du secteur judiciaire se poursuit, quoiqu'au ralenti.
司法部門(mén)改革仍在繼續(xù),但進(jìn)度緩慢。
La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.
脆弱局勢(shì)也是導(dǎo)致全面政治議程進(jìn)展放緩
因素。
L'insuffisance du financement en a ralenti et pourrait gravement compromettre le bon fonctionnement.
資金不足已減緩并可能?chē)?yán)重阻礙取得進(jìn)步
進(jìn)展。
En Amérique centrale, une série de catastrophes naturelles a fortement ralenti la production végétale.
中美洲作物生產(chǎn)受到連續(xù)不斷自然災(zāi)害
嚴(yán)重影響。
Toutefois, le travail de planification a, par son intensité, ralenti l'approbation des projets.
但所采納更密集規(guī)劃進(jìn)程拖慢了項(xiàng)目審批過(guò)程。
Cependant, envers et contre tout, l'économie palestinienne continue, même au ralenti, à fonctionner.
然而,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)盡管面臨各種惡劣條件,仍繼續(xù)發(fā)揮職能,雖然規(guī)模要小得多。
Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.
如預(yù)期那樣,民眾回返速度在雨季有了相當(dāng)程度
減緩。
Les suppressions d'emplois ont également ralenti dans le secteur du batiment et des travaux publics.
建筑和土木工程部門(mén)產(chǎn)生就業(yè)機(jī)會(huì)較少。
Les progrès sociaux et économiques seront encore ralentis si la pandémie n'est pas contrecarrée.
如果不扭轉(zhuǎn)這流行病,社會(huì)和經(jīng)濟(jì)進(jìn)步將進(jìn)
步受到阻礙。
Cependant, les camps n'étaient pas prêts à les recevoir, ce qui a ralenti leur arrivée.
然而,那里營(yíng)地沒(méi)有做好接納它們
準(zhǔn)備,阻礙了這些部隊(duì)
抵達(dá)。
Il n'y a pas de raisons pour que l'Organisation des Nations Unies ralentisse ce processus.
聯(lián)合國(guó)沒(méi)有理由將放慢這進(jìn)程
速度。
Une forte résistance a ralenti la procédure.
強(qiáng)大抵制使得法案進(jìn)程緩慢。
Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.
然而,若干起反作用因素延遲了該進(jìn)程。
Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.
使進(jìn)展受到阻礙主要因素,是我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">系列不同
國(guó)家立場(chǎng)
極端部分所發(fā)現(xiàn)
種種銳利
邊緣。
De plus, leur développement se trouve ralenti par la dette extérieure.
同時(shí),它們發(fā)展受到國(guó)家外債
不利影響。
Toutes ces difficultés ont ralenti le rythme du développement socioéconomique du pays.
所有這些困難阻礙了國(guó)家社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展步伐。
Ces obstacles ont ralenti l'enquête au cours de la période considérée.
在本報(bào)告所述期間,許多此類(lèi)挑戰(zhàn)都對(duì)委員會(huì)工作進(jìn)展產(chǎn)生了
定影響。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com