Cependant, la police lui aurait répondu qu'O.
他把S.V.先生送到醫(yī)院治療,然后報(bào)警。
répondre de: assurer, garantir, couvrir, avaliser, garant
correspondre, faire, opposer, réagir, objecter, répliquer, rétorquer, protester, récriminer, riposter, payer de retour, rendre, obéir, concorder, convenir, s'accorder, garantir, repartir, se défendre contre, réagir à,répondre à: obéir, satisfaire, défendre, remplir,
Cependant, la police lui aurait répondu qu'O.
他把S.V.先生送到醫(yī)院治療,然后報(bào)警。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了該問(wèn)題。
Avez-vous jamais parlé avec un squelette qui vous répond?
你曾否著一個(gè)骷髏說(shuō)話,而他也反過(guò)來(lái)也
你說(shuō)話?
Au total, 177 ONG de 45 pays y avaient répondu.
共有45個(gè)國(guó)家177個(gè)非政府組織答復(fù)。
Le TNP est l'instrument qui répond à cet objectif.
《不擴(kuò)散條約》有助于實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
現(xiàn)在是追究他們行為責(zé)任時(shí)候了。
Aucune nation, aucune institution n'est capable d'y répondre seule.
沒(méi)有一個(gè)國(guó)家、沒(méi)有一個(gè)機(jī)構(gòu)能單獨(dú)做到這一點(diǎn)。
Ce dernier n'a répondu qu'à certaines de ces communications.
該國(guó)政府其中一些文函做了答復(fù)。
Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理會(huì)要求追究此負(fù)責(zé)
人
責(zé)任。
L'UNICEF s'est concerté avec ses partenaires pour y répondre efficacement.
兒童基金會(huì)一直在與其合作伙伴協(xié)調(diào),確保作出有效應(yīng)。
Le Bélarus n'a pas répondu à notre attente sur ces deux points.
白俄羅斯這兩點(diǎn)都沒(méi)達(dá)到。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
為了合當(dāng)前
需要,應(yīng)當(dāng)定期修訂和精簡(jiǎn)任務(wù)。
Les membres qui ont répondu sont tous trois favorables à ce changement.
所有負(fù)責(zé)提出報(bào)告成員支持這一改
。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,這些解釋可能不足以處理土耳其境內(nèi)關(guān)切。
Nous espérons que les états Membres répondront de manière constructive à notre initiative conjointe.
我們寄望會(huì)員國(guó)我們
聯(lián)合倡議作出建設(shè)性
反應(yīng)。
Le Contr?leur a dit qu'il répondrait directement aux délégations ayant posé ces questions.
主計(jì)長(zhǎng)說(shuō),他將通過(guò)雙邊渠道答復(fù)這兩個(gè)問(wèn)題。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲區(qū)域是一個(gè)例外,該區(qū)域33%國(guó)家作了肯定
匯報(bào)。
Des questions avaient été posées et l'organisation avait besoin de temps pour y répondre.
于所提出問(wèn)題,應(yīng)給予該組織時(shí)間答復(fù)。
Notre Organisation sera ainsi mieux armée afin de répondre aux besoins du XXIe?siècle.
因此,我們組織將能夠應(yīng)第二十一世紀(jì)
需求。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提議成立評(píng)價(jià)科,就是因?yàn)?span id="frjpl3r7v" class="key">采納了這項(xiàng)建議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com