La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府將努力解決這些。
être question: retourner, agir,
La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府將努力解決這些。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了該。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
評(píng)注的措辭也不令人滿意,不過屬于枝節(jié)。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
現(xiàn)在我是否可談一談報(bào)告?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待著就這些進(jìn)行深入的政府間協(xié)商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不過,時(shí)間一長(zhǎng),人們開始對(duì)這清冊(cè)的效用提出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
從事巴勒斯坦難民工作的專家團(tuán)體日益龐大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事會(huì)務(wù)必在這一上表達(dá)自己的意見。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委員會(huì)將他所提出的這些列入其確定解決的
清單。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
,還有法律和公共政策
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
會(huì)上還討論了海外選票。
Dans aucune communication re?ue on a remis en question la pertinence du Comité.
收的答復(fù)均未對(duì)審評(píng)委的相關(guān)性提出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把這樣一根本性的
付諸表決只會(huì)引起極大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我認(rèn)為這突出了在該上采取迅速行動(dòng)的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遺憾的是,本決議未以適當(dāng)方式解決這一。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘書長(zhǎng)希望,黎巴嫩人能在這一重要上達(dá)成共識(shí)。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大會(huì)決定結(jié)束這項(xiàng)目的發(fā)言者名單登記。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指議應(yīng)當(dāng)反映外國(guó)直接投資與發(fā)展中的關(guān)鍵
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,強(qiáng)制執(zhí)行既可能涉及實(shí)質(zhì)事項(xiàng),也可能涉及程序事項(xiàng)。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本報(bào)告處理與國(guó)際責(zé)任的內(nèi)容相關(guān)的議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com