Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名繼續(xù)陳述其辯詞。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名繼續(xù)陳述其辯詞。
Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.
在會(huì)議稍后階段提出論文將討論上述主題。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
我不會(huì)重復(fù)杰尼索夫大使所作出色介紹。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
國(guó)家廣播電視公司計(jì)劃繼續(xù)一如既往地報(bào)道兩性問(wèn)題。
Je remercie également M.?Zacklin pour sa présentation du rapport du Secrétaire général.
我還要感謝薩克林先生介紹秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告。
Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.
出版物格
相同,包括特別報(bào)告和在會(huì)議期間提交
作為報(bào)告附件
文件。
J'aimerais également remercier M.?Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.
我還要感謝拉爾夫·薩克林先生所作極為清晰和有趣
發(fā)言。
La structure choisie a été un élément déterminant dans la présentation de différentes idées.
他選擇方
是表達(dá)若干不同想法
關(guān)鍵。
Je remercie l'Ambassadeur Denisov de sa présentation.
我感謝杰尼索夫大使介紹。
élaboration d'un guide de la présentation des projets.
編制計(jì)劃編寫(xiě)與提交指南。
La procédure actuelle de présentation des rapports devrait être révisée.
提交報(bào)告程序應(yīng)該受到審查。
Les points abordés et la présentation du rapport final sont bien choisis.
各個(gè)項(xiàng)目以及最終報(bào)告形
都選擇得很好。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨詢(xún)委員會(huì)注意到,邏輯框架列報(bào)內(nèi)容已有改進(jìn)。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘書(shū)處關(guān)于每一個(gè)分項(xiàng)介紹都列在下文關(guān)于該分項(xiàng)
一節(jié)內(nèi)。
Donc, je tiendrai compte de ce fait dans ma présentation de la troisième révision.
因此,在提交訂正三時(shí)將考慮到這一事實(shí)。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害關(guān)系方參與和參與性報(bào)告辦法。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一項(xiàng)普遍權(quán)利來(lái)提交報(bào)告與決議實(shí)質(zhì)本身不符。
4 Lors de la présentation de la communication, M. Benhadj était toujours en prison.
4 在提交本來(lái)文時(shí),Benhadj先生仍在獄中。
La présentation d'expériences de pays (Allemagne, Suède et Costa Rica) a étoffé la?discussion.
討論期間,會(huì)議有幸聽(tīng)取了德國(guó)、瑞典和哥斯達(dá)黎加介紹國(guó)家經(jīng)驗(yàn)。
Les membres du Conseil ont fait des déclarations à l'issue de la présentation de l'exposé.
安理會(huì)成員在特別代表通報(bào)后發(fā)言。
聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com