Les plus prolixes ont été les pays européens.
部分資料來(lái)自歐洲國(guó)家。
Les plus prolixes ont été les pays européens.
部分資料來(lái)自歐洲國(guó)家。
Même s'il y a eu une certaine amélioration ces dernières années, le rapport n'est rien d'autre qu'une compilation prolixe de données.
雖然近年來(lái)有一些進(jìn)展,但報(bào)告過(guò)是對(duì)數(shù)據(jù)
系統(tǒng)整理和出色
匯編。
La doctrine est prolixe sur le sujet et, comme on peut s'y attendre, compte tenu de la pratique et de la jurisprudence évoquées ci-dessus, elle est divisée dans son appui à un tel droit.
有關(guān)這一主題文獻(xiàn)
很多,而且根據(jù)上文討論
實(shí)踐和權(quán)威意見(jiàn),可以預(yù)料,這些文獻(xiàn)在支持這項(xiàng)權(quán)利方面存在分歧。
Si de nombreux diamantaires se sont montrés fort peu prolixes sur la question des diamants libériens, certains négociants libanais ont volontiers admis qu'il y en avait sur le marché local, tout en précisant que les quantités avaient beaucoup diminué depuis la recrudescence des combats cette année.
許多鉆石商人愿談?wù)摾壤飦嗐@石問(wèn)題,但是一些黎巴嫩經(jīng)銷(xiāo)商并
回避當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)存在利比里亞鉆石
情況。
Mme Gabr dit que tout en reconnaissant que les femmes rurales sont très défavorisées en termes de propriété foncière, d'accès au travail, de matériel et de services agricoles, de ressources naturelles et d'emploi, le rapport n'est pas très prolixe quant à la gravité de leur situation.
Gabr女士說(shuō),報(bào)告承認(rèn)農(nóng)村婦女在土地所有權(quán)、獲得勞動(dòng)力、農(nóng)業(yè)服務(wù)、財(cái)產(chǎn)、自然資源和就業(yè)方面存在嚴(yán)重劣勢(shì),但報(bào)告沒(méi)有詳細(xì)闡述這些婦女困境。
聲明:以上例、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com