Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.
制造業(yè)中最大的利潤創(chuàng)造
崗位、技術(shù)及生產(chǎn)率的
。
Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.
制造業(yè)中最大的利潤創(chuàng)造
崗位、技術(shù)及生產(chǎn)率的
。
Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.
富國實(shí)行的保護(hù)主義不公平地懲罰了發(fā)展中國家高效率的生產(chǎn)商。
Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.
廊靜山這位多產(chǎn)的藝術(shù)家創(chuàng)造了各種各樣的攝影種類,例如裸體、肖像、鳥花、野獸、山水、等等。
Depuis la fin des années 1990, le prolifique Nadav Kander (né en 1961 à Tel Aviv) a réalisé quantité de cycles de photographies.
從1990年代納達(dá)夫?坎德(Nadav Kander) (1961年出生于特拉維夫,以色列) 創(chuàng)造了多種多樣的攝影系列。
Cinquièmement, comment la Première Commission pourrait-elle se conformer au mieux à la requête de l'Assemblée générale de limiter les demandes de rapports beaucoup trop prolifiques?
第五,第一委員會(huì)如何才能遵守大會(huì)出的限制過多報(bào)告請(qǐng)求的呼吁?
Les éponges sont l'un des groupes les plus primitifs, les plus étudiés et les plus prolifiques en substances naturelles nouvelles à base de petites molécules.
海綿最原始,被研究得最多,生產(chǎn)的新型小分子天然產(chǎn)品也最豐富。
Alors que les négociateurs et les diplomates de ce monde se sont avérés prolifiques, nous autres décideurs nous nous sommes montrés faibles dans nos actions.
但,盡管世界的談判
外交官作出了大量努力,我們的決策
尚未采取有力的行動(dòng)。
Ces zones comptent parmi les écosystèmes naturels les plus divers et les plus prolifiques du point de vue biologique, abritant parfois pas moins de 3?000 espèces.
在所有自然生態(tài)系統(tǒng)中,它們最具生物繁殖力多樣性,有時(shí)可維持多達(dá)3 000個(gè)物種。
En tant que diplomate expérimenté, intellectuel prolifique et homme d'affaires accompli, M.?Kerim, fort de sa vaste expérience et de ses nombreux talents, guidera les travaux de l'Assemblée générale et en accro?tra l'efficacité.
克里姆先生一位老練的外交家、多產(chǎn)的學(xué)
成功的企業(yè)家,他將以其豐富的
驗(yàn)
才干領(lǐng)導(dǎo)大會(huì)的工作并
高其效率。
Selon les informations disponibles, le nombre total des espèces endogènes aux monts sous-marins s'élèverait à plusieurs dizaines de milliers, ce qui en fait les écosystèmes les plus prolifiques et les plus diversifiés de la planète.
現(xiàn)有的資料表明深海海隆地方性物種總數(shù)可能在數(shù)萬或數(shù)萬以上,使這些生態(tài)系統(tǒng)很可能地球上最多產(chǎn),最具多樣性的。
Les mers bordières, les lisières de glace et les étendues d'eau libre dans les zones de glaces de mer comptent de fa?on saisonnière parmi les écosystèmes les plus prolifiques du monde du point de vue biologique.
陸架海、冰邊區(qū)冰間湖(海冰區(qū)中的開闊水區(qū)),
世界上最具季節(jié)性生物繁殖力的一些生態(tài)系統(tǒng)。
La coordination et la concertation sont indispensables pour faire face aux obligations complexes qui incombent aux pays en raison des diverses procédures des bailleurs de fonds, des nombreux engagements résultant de traités internationaux et de cadres stratégiques prolifiques faisant parfois double emploi.
由于捐助國規(guī)定了多種程序,由于來自國際條約政治戰(zhàn)略框架的許多承諾往往導(dǎo)致一些部分的重疊,有關(guān)國家履行其所承擔(dān)的復(fù)雜義務(wù)時(shí)必須要進(jìn)行協(xié)調(diào)
協(xié)商。
L'engagement de ces quatre nouveaux secteurs démontre la rationalisation du financement des énergies renouvelables et, grace aux grandes compagnies impliquées telles que Goldman Sachs et à plusieurs investisseurs comptant parmi les sociétés de capital risque californiennes les plus prolifiques, ces acteurs ont produit un effet de domino qui a exacerbé l'intérêt des investisseurs en faveur de l'expansion du secteur de l'atténuation du changement climatique.
這四個(gè)新方面的約定標(biāo)志:一個(gè)可持續(xù)能源籌措資金的增長主流;由于大名鼎鼎的人物如Goldman Sachs 一些加利福尼亞的最富有創(chuàng)造力的冒險(xiǎn)資本主義
轟動(dòng)性的表現(xiàn)進(jìn)一步增加了投資
擴(kuò)張氣候減緩部門的信心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com