Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動(dòng)性辯論將受益于標(biāo)準(zhǔn)的程序。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互動(dòng)性辯論將受益于標(biāo)準(zhǔn)的程序。
Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.
從此,委員會(huì)在一般情況下均遵循這一程序。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在懲戒和上訴程序中給予適當(dāng)程序。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律條件不具備,法官作出拒絕引渡的裁定。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家屬表示希望繼續(xù)委員會(huì)的程序。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25條的規(guī)定應(yīng)適用于這種程序。
Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.
檢察院未發(fā)現(xiàn)任何值得采取進(jìn)一步行動(dòng)的。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
與訴訟的受害者應(yīng)有權(quán)請(qǐng)律師代表出庭。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他對(duì)荷蘭申請(qǐng)庇護(hù)程序的一般意見。
Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.
影響受害人利益的任何程序和任何決定都應(yīng)通知受害者。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再舉行一場(chǎng)口頭審訊只會(huì)導(dǎo)致拖延訴訟程序。
Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.
申訴人提出了另一系列的質(zhì)疑,拖延了訴訟程序。
Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et co?teuse.
合法認(rèn)證在多數(shù)情況下系
鎖、費(fèi)時(shí)并費(fèi)錢的程序。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
監(jiān)察員不對(duì)已進(jìn)入正式司法程序的任何案子進(jìn)行審查。
Une?autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.
另一種辦法可以是將這種程序留給委員會(huì)的議事規(guī)則來處。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它現(xiàn)正在完成原子能機(jī)構(gòu)的保障監(jiān)督措施遵守程序。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
這會(huì)背離正常的預(yù)算編制程序,因而喪失預(yù)算規(guī)章制度的約束。
Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.
這一修正產(chǎn)生了若干程序上的問題。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就連庇護(hù)程序的提供甚至也可能受阻。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特別程序有效性的先決條件。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com