Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
這項(xiàng)措施可能包括提起法律訴訟。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
這項(xiàng)措施可能包括提起法律訴訟。
L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.
因此,德國(guó)完全支持讓這個(gè)方案繼續(xù)下去。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
這一深層了解也許能促使各方進(jìn)一步對(duì)話(huà)。
Nous encourageons la poursuite de ces activités fort utiles.
我們鼓勵(lì)這種積展持續(xù)下去。
Nous demeurons résolument attachés à la poursuite de ces objectifs.
我們對(duì)這些目標(biāo)承諾依然堅(jiān)定不移。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇機(jī)構(gòu)提起了訴訟并舉行了兩次聽(tīng)證會(huì)。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le chatiment des trafiquants.
這些努力應(yīng)特別包括有效起訴和懲處販運(yùn)者。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委員會(huì)提出有關(guān)起訴
建議還不充分。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我們繼續(xù)深為關(guān)切黎巴嫩境內(nèi)持續(xù)政治危機(jī)。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是當(dāng)局著手對(duì)他提出惡意傷人起訴。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我們致力于促進(jìn)對(duì)安全保證進(jìn)行進(jìn)一步審議。
Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.
在我們看來(lái),這對(duì)促進(jìn)繼續(xù)此類(lèi)努力來(lái)說(shuō)是重要。
Ces deux hommes ont été arrêtés et font actuellement l'objet de poursuites.
這兩名軍人已被逮捕,目前正在進(jìn)行起訴。
Nous souhaitons plein succès à M.?Gambari dans la poursuite de sa mission.
我們祝愿甘巴里先生在執(zhí)行任務(wù)時(shí)一帆風(fēng)順。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
維也納檢察官以危險(xiǎn)犯罪威脅
罪名對(duì)Irfan Yildirim提出起訴。
Par conséquent, l'accent est mis sur la poursuite des auteurs de ces crimes.
因此,全部重點(diǎn)是打擊上述罪行犯罪者。
à la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人隨后啟動(dòng)了對(duì)該鄰居損害賠償訴訟。
Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.
第一,該報(bào)告強(qiáng)調(diào)了因不斷征募兒童兵所造成問(wèn)題。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我們鼓勵(lì)繼續(xù)進(jìn)行這些努力,盡管目前似乎缺乏進(jìn)展。
L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.
德國(guó)Rasterfahndung方案實(shí)施,并未導(dǎo)致對(duì)與恐怖主
有關(guān)
犯罪提出一起刑事指控。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com