Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸悶, 服了這個(gè)藥水胸不悶了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸悶, 服了這個(gè)藥水胸不悶了。
Deuxièmement, il n'existe et n'existera probablement pas pour un certain temps de potion magique.
第二,不存奇跡辦法,
定時(shí)期內(nèi)也不
出現(xiàn)奇跡辦法。
On pense généralement à?l'éducation comme à une potion magique capable de guérir tous les maux de la société.
們都把教育視為萬(wàn)能之物,認(rèn)為教育可以包治社
百病。
Il est d'importance capitale que nous nous accordions quant à la nécessité de prescrire une nouvelle variété de remontant même si la potion est amère.
最重要的是,我們都同意需要為大開(kāi)
劑新的補(bǔ)藥,不管這藥有多苦。
Les progrès des technologies de l'éducation ne datent pas d'hier; chaque nouvelle méthode ou chaque nouveau gadget technologique a fait na?tre l'espoir qu'on avait découvert la potion magique qui permettait de réduire le long processus de l'enseignement et de l'apprentissage, d'enseigner sans peine.
教育方面的技術(shù)進(jìn)步已有很長(zhǎng)的歷史,每次新的技術(shù)辦法或手段給們帶來(lái)希望,以為
們已經(jīng)為縮短教與學(xué)的長(zhǎng)期過(guò)程找到途徑,已為教育找到魔彈。
Dans beaucoup de pays aujourd'hui, et alors que les pouvoirs publics se rendent compte de la nécessité de réexaminer les rouages de l'administration publique et d'orienter les institutions publiques vers les préoccupations des citoyens, la revitalisation n'est plus per?ue comme une potion amère mais comme une réaction naturelle et prudente face à des difficultés croissantes.
當(dāng)今世界的許多國(guó)家里,各國(guó)政府承認(rèn)有必要重新評(píng)價(jià)公共行政的運(yùn)作情況,使公共機(jī)構(gòu)以公民所關(guān)切的問(wèn)題為取向,因此,振興工作不再被視為需要勉強(qiáng)吞下的
劑苦藥,而被看作是應(yīng)付日益嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)的
種理所當(dāng)然而又謹(jǐn)慎的對(duì)策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com