Ma délégation voudrait saisir la présente occasion pour lui renouveler, à titre posthume, toute sa reconnaissance.
我代表團(tuán)謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)追思他作出
貢獻(xiàn)。
Ma délégation voudrait saisir la présente occasion pour lui renouveler, à titre posthume, toute sa reconnaissance.
我代表團(tuán)謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)追思他作出
貢獻(xiàn)。
Nous nous félicitons du prix qui a été décerné ce matin à Sergio Vieira de Mello à titre posthume, ainsi qu'à d'autres personnes et organisations.
我們還想表示贊賞在德梅洛先生死后剛才授予他項(xiàng),以及今天上午向其他個(gè)人
組織頒
項(xiàng)。
En outre, des condamnations ayant donné lieu à une exécution ont été identifiées et certaines d'entre elles annulées à titre posthume en Fédération de Russie, en Ouzbékistan et au Royaume-Uni.
此外,大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王、烏茲別克斯坦
俄
斯聯(lián)邦承認(rèn),曾在犯人被處決后被推翻過導(dǎo)致處決
定罪68。
Le Président de la République a décrété un deuil officiel de trois jours et a décidé de décerner à titre posthume à Sergio Vieira de Mello la plus haute distinction de l'Ordre national du mérite.
“總統(tǒng)宣布全
致哀三天,并決定作為身后
一種敬意表示,授予塞爾吉奧·比埃拉·德梅洛最高
家榮譽(yù)勛章。
M.?Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol)?: Au nom du Groupe des états d'Amérique latine et des Cara?bes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.
博托-貝納萊斯先生(秘魯)(以西班牙語言):我榮幸地代表拉丁美洲
加勒比
家集團(tuán),向最近去世
大會(huì)前任主席呂迪格爾·馮韋希馬爾男爵表示悼念。
Le choix de l'Afrique du Sud comme pays h?te est à la fois un symbole et un hommage posthume rendu aux martyrs, connus ou inconnus, qui ont combattu le régime de l'apartheid et contribué à créer la société pluraliste qui l'a remplacé.
選擇南非為東道既是一個(gè)象征,也是對(duì)所有那些已知、未知
殉道者表示死后
敬意,他們挺身對(duì)抗種族隔離制度,并創(chuàng)造了取該制度而代之
多元社會(huì)。
Selon l'auteur, des demandes de pension présentées par des?personnes à la charge d'anciens combattants blessés ou décédés par fait de guerre en vertu de?la loi sur les allocations aux anciens combattants ont été acceptées même lorsque le lien entre le décès et une blessure de guerre n'a été établi que de fa?on posthume.
據(jù)提交人稱,即便退役老兵死亡與戰(zhàn)爭造成
傷害關(guān)系是在其死后才確認(rèn)
,老兵
眷屬基于戰(zhàn)爭造成
傷害申請(qǐng)《待遇權(quán)法》規(guī)定
養(yǎng)恤金曾經(jīng)得到過批準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com