Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波蘭代表團(tuán)基本上同意特別報(bào)告員的所有建議,但是有些方面還需要進(jìn)步澄清。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波蘭代表團(tuán)基本上同意特別報(bào)告員的所有建議,但是有些方面還需要進(jìn)步澄清。
Toute personne née de parents polonais est?considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.
波蘭公民資格通過(guò)由波蘭公民的所生獲得。
à l'heure actuelle, 37?529?700?habitants sont de nationalité polonaise dont 37?084?800 n'ont que cette nationalité.
目前有37,529,700居民擁有波蘭公民身份,其中37,084,800人只有波蘭籍。
Seuls 402?000?habitants ont une nationalité autre que polonaise.
只有402,000居民僅擁有波蘭以外的國(guó)籍。
De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.
因此,波蘭代表團(tuán)決定對(duì)宣言投贊成票。
Cette condition est énoncée à l'article 75-1 de la loi polonaise sur les marchés publics.
此類要求載于波蘭《政府采購(gòu)法》第75(1)條。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波蘭公民身份相當(dāng)于授予各項(xiàng)公民權(quán)利。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕癥對(duì)波蘭很大人口——約120萬(wàn)配偶產(chǎn)生了影響。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
殘障人士數(shù)量的增多反映出社會(huì)人口呈老齡化態(tài)勢(shì)。
La Société polonaise d'astronautique, elle, a étudié une mission automatisée ayant pour cible l'astéro?de Apophis.
波蘭天文學(xué)會(huì)開(kāi)展了對(duì)由機(jī)器人前往小行星阿波菲斯執(zhí)行飛行任務(wù)的研究。
Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art.?3, 12 et 16).
委員會(huì)注意到波蘭代表團(tuán)絕然駁斥切關(guān)于波蘭領(lǐng)土上設(shè)有秘密拘留設(shè)施的指稱。
La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.
波蘭代表團(tuán)對(duì)委員會(huì)的問(wèn)題(e)和(f)給予了肯定回答。
La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plut?t faible.
波蘭經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)力排行相對(duì)較低。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在過(guò)去十幾年里,波蘭經(jīng)濟(jì)發(fā)生了根本性變化。
La délégation polonaise souhaite aussi commenter la forme que l'on entend donner au projet d'articles.
波蘭代表團(tuán)的第二條意見(jiàn)與條款草案將采用的形式有關(guān)。
Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.
調(diào)查對(duì)象包括波蘭人和外國(guó)人。
L'organe de contr?le suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).
波蘭會(huì)計(jì)行業(yè)的最重要監(jiān)管機(jī)構(gòu)是議會(huì)。
Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.
而且,波蘭的主席任期正值個(gè)關(guān)鍵的時(shí)刻。
Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.
我還注意到今年在波蘭主席任期內(nèi)沒(méi)有進(jìn)步的活動(dòng)。
Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.
在同個(gè)月中,白俄羅斯當(dāng)局開(kāi)始鎮(zhèn)壓白俄羅斯的波蘭人聯(lián)盟。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com