Planifier et préparer ses visites au réseau.
及安排對(duì)網(wǎng)點(diǎn)
巡視。
Planifier et préparer ses visites au réseau.
及安排對(duì)網(wǎng)點(diǎn)
巡視。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細(xì)規(guī)事項(xiàng)是人員
編。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而卻嚴(yán)格規(guī)和限制學(xué)生數(shù)量。
Le système Galileo est un instrument utile pour en planifier le roulement.
伽利略存貨管理系統(tǒng)是規(guī)資產(chǎn)周轉(zhuǎn)
有益工具。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定來(lái)逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還開(kāi)展針對(duì)每次
具體培訓(xùn)。
Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.
軍事人員著眼于有關(guān)行動(dòng)
預(yù)
后果。
Il nous faut donc planifier les retours et planifier la réinsertion, peut-être avec d'autres choses.
因此,我們需要有回返和有
重返社會(huì),也許同其他人一起這樣做。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien re?us par les clients.
公司秉承為客戶精心策、周密服
企業(yè)文化理念,受到客戶
一致好評(píng)。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要進(jìn)行充分繼
規(guī)
。
Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.
委員會(huì)還應(yīng)當(dāng)幫助規(guī)沖突后階段各項(xiàng)行動(dòng)
先后順序。
Les services de traduction ont ensuite utilisé ces projections pour planifier leurs capacités.
翻譯處利用這個(gè)估數(shù)作為其能力規(guī)
基礎(chǔ)。
Les gouvernements locaux devraient être habilités à planifier et à gérer ces projets.
應(yīng)在這些項(xiàng)目規(guī)
和管理方面賦予地方政府權(quán)利。
Ce qu'il faut avant tout, c'est planifier ce que nous voulons faire.
重點(diǎn)是別問(wèn)題,即規(guī)
我們想干什么。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
這將需要改善規(guī),以確保盡可能有效利用資源。
Il est difficile dans ces conditions de planifier et d'exécuter les programmes et projets.
這就限制了工程處規(guī)和執(zhí)行方案和項(xiàng)目活動(dòng)
能力。
Le Département planifie et programme les rapports du CCQAB en tant que documents de session.
大會(huì)部并把行預(yù)咨委會(huì)
報(bào)告安排為會(huì)期文件。
Planifier l'assistance technique des équipes d'appui aux pays est un problème de longue date.
國(guó)家技術(shù)服小組規(guī)
對(duì)各國(guó)
技術(shù)援助一貫具有挑戰(zhàn)性。
Ces projections avaient ensuite été utilisées par les services de traduction pour planifier leurs capacités.
各翻譯處則使用這一估作為能力規(guī)
基礎(chǔ)。
Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.
為了降低旅行費(fèi)用,應(yīng)在會(huì)議開(kāi)始前作好旅行安排。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com