L'épi est armé de piquants.
麥穗有芒刺。
L'épi est armé de piquants.
麥穗有芒刺。
Sucré, amer, apre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, na?f, douloureux, joyeux, triste.
甜甜的,苦苦的,澀澀的,的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,涼涼的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,開心的,悲傷的.
Mon rêve c’était de passer une journée seule avec toi, mais ?a pour toi, c’est pas assez fun, ?a manque de piquants.
我的夢(mèng)想就你共度一天,但對(duì)于你來(lái)說(shuō),這不
很有趣,這太缺少刺激了。
De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un go?t plus poivré.
與椒屬于同一科,大椒沒有<span class="key">
椒
,但有更辛的
道。
A chaque phrase, son coeur se gonfla davantage, et l'ardeur piquante qui anima sa vie pendant cette lecture lui rendit encore plus friands les plaisirs du premier amour.
激情好奇心占了上風(fēng)。每讀一句,她的心就多膨脹一點(diǎn),在讀信時(shí)她身心激奮的熱血,使她初戀的快感更加美不可言。
Il est piquant que le représentant d'Isra?l parle de terrorisme alors que l'état qu'il représente est entièrement fondé sur le terrorisme, comme l'ont montré les incidents de Deir Yassin, de Cana et de la Mosquée Ibrahimi.
但具有諷刺意的
,以色列代表居然談?wù)摽植乐髁x,而他所代表的國(guó)家就
完全建立在恐怖主義之上的,在德爾亞辛、卡納
易卜拉希米清真寺發(fā)生的事件就說(shuō)明了這一點(diǎn)。
Le molochLe moloch est aussi appelé diable épineux, est une créature qui vit dans le désert australien. S'il a l'air dangereux avec tous ses piquants, il ne se nourrit en fait que de fourmis.
Moloch一種生活在澳大利亞沙漠的動(dòng)物,被稱為帶刺的魔鬼。從它全身的刺來(lái)看你會(huì)覺得很可怕,其實(shí)它只吃螞蟻維生。
M.?Kouchner (France)?: En vous entendant, j'ai évidemment envie de vous raconter ce qui serait peut-être un peu piquant -?chacun est tenté de le faire?- le r?le que les uns et les autres, nous avons pu jouer dans les médiations diverses que nous avons rencontrées.
庫(kù)什內(nèi)先生(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):在聽取了前面的發(fā)言后,我顯然愿討論一個(gè)可有點(diǎn)棘手的問題——但我們大家都想這樣做:我們?cè)谟龅降母鞣N類型的
解中所
夠發(fā)揮的
用。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le?pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛
料)。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ?tirer les oreilles? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛
料)。
Ce type de chatiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui ??tirer les oreilles?? ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une br?lure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但,這也可涉及例如,踢打、搖晃或扔擲兒童;抓、捏、咬、抓頭發(fā)或抓耳朵,強(qiáng)迫兒童做不舒服的姿勢(shì)、烙燙、辱罵或強(qiáng)迫吞咽(例如,用肥皂清洗兒童的嘴,或強(qiáng)迫兒童吞咽辛
料)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com