Cela est également important pour les personnes handicapées.
這一點(diǎn)對(duì)于殘疾人士也頗為重要。
Cela est également important pour les personnes handicapées.
這一點(diǎn)對(duì)于殘疾人士也頗為重要。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也門法律還對(duì)為賣淫提供方便中間人進(jìn)行處罰。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
沒(méi)有指派專人做這項(xiàng)工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本來(lái)文是由同一個(gè)人提交。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在議員團(tuán)協(xié)助下,首都市政當(dāng)局為建立販賣人口受害者康復(fù)中心提供建筑物,該中心可容納70人(含醫(yī)務(wù)人員)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地區(qū),這一比例高達(dá)四分之一。
C'est que bien malheureusement ces personnes se prennent pour Dieu.
不幸是,這些人以上帝自居。
Les conditions de vie se détériorent souvent pour les personnes agées.
人進(jìn)入老年時(shí)生活水平常常會(huì)下降。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他沒(méi)有告訴任何人,因?yàn)樗约汉ε聵O了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
檢察官有義務(wù)告知受傷害者他有這一選擇。
Il a adressé ses remerciements aux personnes ayant contribué à ces travaux.
小組委員會(huì)感謝各位撰稿人所做工作。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,們需要加強(qiáng)努力,保護(hù)境內(nèi)流離失所者。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解決氣候變化問(wèn)題重要性不言而喻。
Cette loi définit l'enfant comme toute personne de moins de 18 ans.
這部法律對(duì)兒童定義是未滿18歲
人。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多數(shù)文明都有和平共處來(lái)自不同文化
人。
Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soup?onnées de terrorisme.
應(yīng)對(duì)涉嫌參與恐怖主義具體人員采取全面
行動(dòng)、行政和法律措施。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14?785 personnes.
聯(lián)利特派團(tuán)部隊(duì)軍力保持在14 785人不變。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他們威脅男孩,不得向任何人透露一個(gè)字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他許多人仍然被拘留,而且據(jù)報(bào)導(dǎo)逮捕還在繼續(xù)。
Le transfert de responsabilités concernant les personnes disparues et la criminalistique devrait se poursuivre.
失蹤人員和法證問(wèn)題移交責(zé)任工作應(yīng)繼續(xù)下去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com