Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
這些僅僅看到
圖像,只能是從遠(yuǎn)處
看到。
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
這些僅僅看到
圖像,只能是從遠(yuǎn)處
看到。
Aucun signe de progrès n'est perceptible dans les instances multilatérales.
在多邊論壇中沒有進(jìn)展跡象。
Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'age des fillettes concernées.
受到性殘割女童
平均年齡也有不同。
Le ? co?t social ? négatif de la mondialisation est particulièrement perceptible dans ce secteur.
全球化不利“社會代價”在非正規(guī)經(jīng)濟(jì)部門中
影響尤其深刻。
Toutefois, la méfiance des populations à l'égard des forces de sécurité est toujours perceptible.
然而,人們?nèi)匀幌喈?dāng)不信任安全部隊(duì)。
Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.
其他幾個國家進(jìn)展也有目共睹。
Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.
今年各個領(lǐng)域了明顯
變化。
C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.
全球化無疑在展政策領(lǐng)域影響最為明顯。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差別待遇概念顯然在不斷變化。
La?cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.
缺乏整體一致性十分明顯,致所有各方
提出需要這一一致性。
D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.
還有其它一些跡象表明言論自由
空間擴(kuò)大了。
à Beyrouth, l'impasse politique subsiste, aucun changement de position de la part des parties n'étant perceptible.
貝魯特政治僵局仍然存在,各方立場沒有明顯變化。
Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.
克羅地亞共和國結(jié)婚數(shù)量明顯
連續(xù)下降。
La naissance d'un?nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.
人們感到,一種新
勢頭正在形成,剛才主席談到了這一點(diǎn)。
Les examens officiels enregistrent un faible taux de réussite malgré une perceptible et indéniable amélioration ces dernières années.
雖然近些年有了明顯改善,但是正式考試通過率依舊很低。
La question de la qualité est également perceptible dans d'autres sphères comme l'enseignement et les services de santé.
教育和衛(wèi)服務(wù)等其他領(lǐng)域也存在質(zhì)量問題。
Il permettrait aussi de rendre la communauté d'objectifs plus perceptible et d'éviter les doubles emplois entre les organismes multilatéraux.
它還提供機(jī)會,加強(qiáng)共同目
,并避免多邊機(jī)構(gòu)中
重復(fù)行為。
Cet effort a entra?né des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.
這種努力已在三國關(guān)系正?;矫娈a(chǎn)了
見
進(jìn)展。
Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.
不過,上文提到區(qū)域差異在勞工市場上依然明顯,并有深化
趨勢。
Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.
然而,并非每一個帶有缺陷基因人
會明顯受到影響。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com