Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
對癥下藥,青銅插入在嚴(yán)峻管之前,拼貼。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
對癥下藥,青銅插入在嚴(yán)峻管之前,拼貼。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
經(jīng)常使用干果可以免維生素的缺
喲!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
這并不是說所有弱點(diǎn)和失誤都已解決。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她強(qiáng)調(diào),區(qū)域研討會很重要,有助于暫時(shí)應(yīng)付缺的情況。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à?pallier les licenciements massifs.
會議強(qiáng)調(diào),必須制定政策,解決大規(guī)模的裁員。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要試圖掩蓋缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
為克服這些不足之處,人們提出了幾條建議。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
還需要填補(bǔ)國際法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它們提供的保護(hù)抵銷社會保障制度提供的部分補(bǔ)償。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士積極參與解決這個(gè)問題的各種努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正設(shè)法處理一些能力建設(shè)問題。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它們不應(yīng)成為掩飾物,或代替公共部門的必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定補(bǔ)救計(jì)劃,以應(yīng)對過渡時(shí)期的主要風(fēng)險(xiǎn)。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不應(yīng)喪失目前彌補(bǔ)這一缺陷的機(jī)會。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如許多發(fā)言者所說的那樣,成立建設(shè)和平委員會是因?yàn)槭袌錾洗嬖谥瞻住?/p>
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通過政治意愿來糾正缺政治意愿的情況。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有沒有任何種類的五年計(jì)劃來克服這個(gè)缺點(diǎn)?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善機(jī)構(gòu)的行為無法彌補(bǔ)不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在執(zhí)行局的幫助下正協(xié)同努力設(shè)法彌補(bǔ)不足之?dāng)?shù)。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊爾感謝聯(lián)合國幫助為我們的部署彌補(bǔ)設(shè)備方面的不足。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com