Ce sont des radicaux de toute obédience.
他們是各種不同信仰激進(jìn)分子。
Ce sont des radicaux de toute obédience.
他們是各種不同信仰激進(jìn)分子。
Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.
幾個人質(zhì)事件在當(dāng)?shù)厮姓?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/UFrgiJooeQGKS009SnHaFgaM5Mk=.png">談判者幫助下得以解決。
Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'église et en partie par l'état.
教開辦
保育院,其經(jīng)費(fèi)一部分來自教
,一部分由國家資助。
Ces éléments ne reconnaissent aucune nationalité ou obédience et ils sont présents aujourd'hui en Angola, comme ils pourraient l'être ailleurs demain.
這些因素沒有國,沒有任何忠誠可,今天可在安哥拉看到,明天就可在其他某個地方看到。
Le Bailli est le chef du pouvoir judiciaire et le haut dignitaire sans obédience politique chargé de présider le Parlement de l'?le.
首席文官是司法機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人和島長,后一項職務(wù)為非政治性職務(wù)。
Comme dans d'autres pays de la région, la lutte pour le pouvoir est souvent étroitement liée à l'appartenance et à l'obédience religieuses.
如該地區(qū)其他國家一樣,政權(quán)斗爭經(jīng)常密切關(guān)
到宗教歸屬和信仰。
à plusieurs reprises, des membres de groupes qui sont per?us comme d'obédience religieuse extrémiste ont été harassés, arrêtés et, dans certains cas, déportés.
被視為持有極端宗教觀點(diǎn)團(tuán)體成員曾多次受到騷擾和逮捕,有時還遭驅(qū)逐。
Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.
當(dāng)前,分別以自由主義和左觀念為指導(dǎo)
兩
,提倡將現(xiàn)有注冊費(fèi)翻一番或增至原先
三倍。
Le nouveau Code confirme le statut de chef de famille du mari, mais la clause relative à l'obédience de la femme a été supprimée.
新法典確認(rèn)丈夫作為戶主
地位,但刪除了服從條款。
Cette violence palestinienne armée, organisée, dans sa composante civile ou militaire, relève directement de la hiérarchie de l'Autorité palestinienne et agit dans sa stricte obédience.
這種武裝和有組織
平民和軍事暴力直接對巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)
領(lǐng)導(dǎo)階層負(fù)責(zé)并嚴(yán)格地服從其指揮。
La politique d'obédience protectionniste entretenue par des partis d'extrême droite se charge de le rappeler à tous vents lorsqu'elle véhicule des discours de rejet, d'exclusion.
在極右黨所主張
保護(hù)主義服從政策之下,凡是鼓吹拒絕外國人和排斥外國人
演講場合無一例外都要宣揚(yáng)這種觀點(diǎn)。
Informé de la situation, le colonel Mutebuzi a dépêché en renfort un groupe des militaires de son obédience pour aller libérer de force le soldat arrêté.
穆特比西上校得知后,遣效忠于他
一群士兵前往邊界,強(qiáng)行釋放被逮捕
士兵。
Son réseau mondial et ses liens avec divers groupes radicaux de même obédience lui permettent d'opérer avec discrétion et de manière simultanée dans de nombreux secteurs.
它因?yàn)榫哂腥蛐?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">網(wǎng)絡(luò)與同各種觀點(diǎn)一致激進(jìn)團(tuán)體
聯(lián)
,所以致使它能夠同時在許多不同地區(qū)隱密行事。
Je suis convaincu que les Iraquiens de toute obédience sont plus que capables de subsumer leurs diverses identités régionales, ethniques et de groupe dans leur identité nationale.
我深信,各別伊拉克人擁有足夠有余
能力,能夠?qū)⑵鋮^(qū)域、族裔和教
特性納入其國家特性。
Pour ce qui est de l'obéissance à Dieu, Dieu Tout-Puissant puissant associe une perfection et une liberté humaines véritable au dévouement et à l'obédience qu'ils Lui témoignent.
關(guān)于膜拜上帝,萬能上帝已把人類
完美及真正自由與他們對上帝
奉獻(xiàn)及服從聯(lián)
在一起。
Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.
所有政治信仰組織和利益群體均有機(jī)
在國
取得代表權(quán),通過黨
名單制度參加主流選舉。
Quelle que soit leur obédience religieuse, il est dans l'intérêt de tous les Iraquiens de participer à la constitution d'un large consensus politique sur la voie à suivre.
無論宗教和背景如何,幫助促成關(guān)于今后前進(jìn)道路
廣泛共識,符合每個伊拉克人
利益。
Le système privé compte pour sa part 2 écoles de commerce, 5 établissements du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante.
私立統(tǒng)包括兩所商學(xué)院、五所高中和幾所小學(xué);這些私立學(xué)校多數(shù)為天主教和新教開設(shè)。
Le n?ud du problème réside dans le fait que les Palestiniens de toute faction et de toute obédience doivent s'abstenir de toute violence et travailler de concert à rétablir le calme.
問題核心是,所有
別和效忠不同方面
巴勒斯坦人都應(yīng)避免暴力行為并一起為恢復(fù)平靜而努力。
Pour ce faire, nous exhortons les Iraquiens de toutes tendances et de toutes obédiences à se donner la main pour élaborer un large programme politique dans lequel ils se reconnaissent tous.
因此,我們要敦促各個組織和各種信仰伊拉克人共同努力,以便制定一項他們都可以參與
廣泛政治方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com