Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
專家組認(rèn)為應(yīng)當(dāng)定期進(jìn)行突然抽查。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
專家組認(rèn)為應(yīng)當(dāng)定期進(jìn)行突然抽查。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他們強(qiáng)調(diào)需要在各方之間重建。
La mise en ?uvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
然有必要執(zhí)行大會(huì)的決議。
En ces temps modernes, le dialogue avec autrui devient une nécessité plus impérative encore.
在現(xiàn)代,與他人之間的對(duì)話比何時(shí)候都更為迫切。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委員會(huì)的另一個(gè)關(guān)注點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是建立過渡期司法的需要。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的這些規(guī)定是對(duì)普通保留法的克減。
Nous insistons aussi sur la nécessité de renforcer le partenariat mondial pour le développement.
我們也強(qiáng)調(diào)必須加強(qiáng)全球合作以促進(jìn)發(fā)展。
Ils ont notamment souligné la nécessité d'un engagement immédiat sur les questions de sécurité.
他們特別強(qiáng)調(diào)必須立即處理安全問題。
Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.
許多人指出,應(yīng)縮短談判時(shí)間。
Le Groupe a également souligné la nécessité de disposer d'un cadre clair pour les enquêtes.
該小組還強(qiáng)調(diào)需要一個(gè)清楚的調(diào)查框架。
J'avais alors souligné la nécessité de faire preuve de discipline et d'une certaine souplesse.
我當(dāng)時(shí)強(qiáng)調(diào),需要遵守紀(jì)律和示一定程度的靈活性。
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,在這種情況下,對(duì)意圖作必要調(diào)查以后方可確定簽字的歸屬。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我們強(qiáng)調(diào),應(yīng)鼓勵(lì)更多婦女參加亞歐會(huì)議不同仰間對(duì)話。
Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.
我國代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)對(duì)官方發(fā)展援助進(jìn)行公平分配,使所有受援國都能平等地分享這種援助。
La nécessité d'une justice efficace est un important facteur.
需要有效司法是一個(gè)重要因素。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的專業(yè)化軍隊(duì)的必要性得到了強(qiáng)調(diào)。
Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.
一些年青人迫不得已而成為企業(yè)家,另一些人則是憑機(jī)會(huì)應(yīng)運(yùn)而生。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
沒有必要給予特殊用途豁免。
La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.
急需找到該沖突的和平、公正、持久和全面的解決方案。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
行使這種自由時(shí)要求負(fù)責(zé)和問責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com