试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

miette

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

miette TEF/TCF專八

音標(biāo):[mjεt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 面包屑, 糕餅屑;碎屑

2. pl. 〈轉(zhuǎn)義〉殘余的一點(diǎn)兒
les miettes d'une fortune殘余的一點(diǎn)財(cái)產(chǎn)

3. 〈引申義〉碎片
mettre un verre en miettes把玻璃杯砸得粉碎
Son rêve est en miettes.他的夢(mèng)想完全破滅了。

4. (食物的)小塊
Donne-m'en une miette pour y go?ter.給我一丁點(diǎn)兒嘗嘗味道。

5. 〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉一點(diǎn)兒
ne pas perdre une miette d'un exposé仔細(xì)一個(gè)報(bào)告, 一點(diǎn)一也不放過(guò)

常見(jiàn)用法
ne pas perdre une miette de qqch不放過(guò)任何細(xì)節(jié)
réduire qqch en miettes把某物弄得粉碎

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • pain   n.m. 面包;食糧,生計(jì)

近義詞:
atome,  fragment,  bribe,  débris,  reste,  brin,  gramme,  once,  parcelle,  grain,  centime,  brisure,  morceau,  pièce,  goutte,  bout
反義詞:
bloc
聯(lián)想詞
bouchée一口;infime最下等的,低微的;perdre失去;larme眼淚;poussière,;goutte;perdu失去的;trace足跡,蹤跡;boulette小團(tuán),小球;moindre較小的;ramasse選秀;

Son rêve est en miettes.

他的夢(mèng)想完全破滅。

Donne-m'en une miette pour y go?ter.

給我一丁點(diǎn)兒嘗嘗味道。

Le pare-brise de l'automobile du couple a été retrouvé en miettes, et le véhicule tout entier criblé de balles.

事后發(fā)這對(duì)夫婦的汽車前擋風(fēng)玻璃被打碎,整輛汽車布滿彈孔。

1 Mettez les biscuits dans un sac en plastique bien fermé et écrasez-les en miettes en laissant des petits morceaux.

把餅干裝入塑料袋中,壓成碎屑和小塊。

Et la pierre t'écoute, éponge tous tes mots, tes secrets, jusqu'à ce qu'un beau jour elle éclate.Elle tombe en miettes.

然后石頭話,像海綿一樣吸收的每個(gè)字,的秘密,直到有天它突然發(fā)光,碎裂成小碎片。

Je rêve… que nous sachions apprécier chaque infimes miettes de bonheur de notre existence et que nous sachions trouver qui remercier pour cela.

我夢(mèng)想我們能學(xué)會(huì)熱愛(ài)生活中點(diǎn)的幸福,并且知道該為此而感謝哪些人。

Procédez au dressage : répartissez une fine couche de rhubarbe sur les socles de biscuit, puis arrangez joliment les fraises en rosace. Parsemez de miettes du dernier biscuit.

澆薄薄一層大黃汁到餅干上,然后用草莓表盤(pán)。撒一些剩下的餅干屑。

Les pays d'Afrique et les pays les moins avancés auraient tort d'accepter les miettes qu'on leur accorde en ouvrant davantage les marchés?à leurs biens et à leurs services et en leur accordant une attention prioritaire.

非洲國(guó)家和最不發(fā)達(dá)國(guó)家若接受發(fā)達(dá)國(guó)家通過(guò)增加優(yōu)惠和為其貨物和服務(wù)提供優(yōu)先市場(chǎng)準(zhǔn)入機(jī)會(huì)所給予的點(diǎn)施舍,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。

Il souligne que le peuple sahraoui éprouve de graves privations et que l'aide humanitaire internationale est vendue par le POLISARIO dans d'autres pays alors que le peuple ne re?oit que des miettes.

他強(qiáng)調(diào)指出,撒哈拉人民極為貧困,國(guó)際人道主義援助物資被波利薩里奧陣線在其他國(guó)家變賣(mài),人民所得到的少得可憐。

Des avions de chasse F?16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone?A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.

F-16型戰(zhàn)斗機(jī)和Apache直升飛機(jī)游弋天空;重型炸彈轟炸巴勒斯坦目標(biāo);推機(jī)犁平更多的建筑物;坦克馳騁A區(qū)域;軍事出在路障上加強(qiáng)了。

Ce n'est pas en réduisant les subventions que l'on va résoudre ce problème, tout simplement parce que les disparités sont telles qu'elles sont impossibles à combler. Ce ne sont pas des miettes qui régleront ce problème.

解決這個(gè)問(wèn)題并不是減少補(bǔ)貼的問(wèn)題,因?yàn)閼沂怙@然太大,使得這樣做是不可能的。

La ?croissance économique possible?, qui se caractérise par une sorte de ?néodualisme? structurel, engendre une société dans laquelle un secteur de l'économie et de la population prospère, tandis que l'autre se?morfond dans l'attente ou doit tout simplement se contenter des miettes que parviennent à lui?distribuer la politique sociale et les organismes caritatifs.

以某種“新二元論”為特征的“潛在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”使得經(jīng)濟(jì)和人口的某些部分受益,而其他部分則只能等待,或滿足于社會(huì)政策或慈善機(jī)構(gòu)的少許施舍。

Lorsque l'administration et l'appareil judiciaire partent à vau-l'eau, lorsque les autorités militaires multiplient leurs incursions dans la sphère politique, lorsque les forces armées et la police sont politisées, lorsque les organes législatifs sont?dépouillés de leurs attributions, les institutions financières perverties et les secteurs de?l'éducation et de la santé réduits à se contenter de miettes, il faut bien constater que ce sont là les effets de pratiques corrompues.

官僚機(jī)構(gòu)和司法機(jī)構(gòu)遭受嚴(yán)重?fù)p害,軍方不斷干預(yù)政府部門(mén)事務(wù),武裝部隊(duì)和警察部門(mén)政治化,立法機(jī)關(guān)癱瘓,金融機(jī)構(gòu)被扭曲,教育和衛(wèi)生部門(mén)狀況很差,這都屬于腐敗行為造成的某些后果。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 miette 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。