Qui est le metteur en scène du film ?
電影是誰(shuí)?
Qui est le metteur en scène du film ?
電影是誰(shuí)?
Le metteur en scène est derrière la caméra.
攝影機(jī)后面。
Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.
是由
作家協(xié)助。
Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他是這個(gè)報(bào)刷工人之一。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
趕到后,她認(rèn)真地聽著講解
即將開拍
廣告
本。
Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.
D公司成立了另一個(gè)公司來(lái)開展制作和雇用編、制片人、
和
員等事宜。
A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.
第一,蘇聯(lián),我被認(rèn)為是一個(gè)遭禁
,這使觀眾受到了刺激。
Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.
他曾多部經(jīng)典戲
家
作品中扮
角色,無(wú)論是作為
員還是編
,他都忠實(shí)于原著。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和為貴》是)《黑社會(huì)》雙部曲中最黑暗最殘忍一部分。杜琪峰不愧是亞洲最好
警匪片
。
Dans le district de Marneoul s'est ouverte une maison-musée consacrée au célèbre metteur en scène arménien A. Melik-Pachaiev, où l'on donne souvent des concerts et soirées du souvenir.
Marneuli地區(qū)
作曲家之家開辦了一個(gè)著名美國(guó)指揮Aleksandr Melnik-Pashaey專門博物館,作為經(jīng)常舉辦音樂會(huì)和紀(jì)念性晚會(huì)活動(dòng)
一個(gè)場(chǎng)所。
De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.
同樣,還組織舞臺(tái)設(shè)計(jì)師和舞臺(tái)燈光專業(yè)人士研習(xí)班、會(huì)議及專業(yè)人士定期訪問(wèn),發(fā)展與國(guó)外制作者合作。
Un certain nombre d'entre elles sont devenues cadres dirigeants (PDG), rédactrices en chef, metteuses en scène, productrices de films, et elles occupent des postes précédemment détenus uniquement par les hommes.
其中有不少人當(dāng)上了首席執(zhí)行官、主編、電影、節(jié)目制作人等以前只有男人才能擔(dān)任
職務(wù)。
Il est ?vident qu'on ne pourra jamais traiter compl?tement le probl?me du changement climatique si le principal ?metteur de gaz ? effet de serre s'exon?re de toute obligation ? cet ?gard.
【米歇爾·穆薩樂】:顯然我們沒有辦法完全解決氣候變化問(wèn)題,如果主要溫室氣體排放者(美國(guó))逃脫這方面
義務(wù)
話。
Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.
分析該片時(shí)空背景,政治觀點(diǎn)以及取景手法。
Toutefois, il ne suffit pas, pour qu'il y ait liberté de circulation des personnes physiques à des fins commerciales, que l'on puisse engager à l'étranger des metteurs en scène, des acteurs, etc.
然而,與貿(mào)易有關(guān)自然人
流動(dòng)不僅僅是聘請(qǐng)外國(guó)
、
員或類似
專業(yè)人員。
Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.
電影節(jié)結(jié)束時(shí)舉行了招待會(huì),有藝術(shù)文化界國(guó)際權(quán)威代表、電影
和知名人士參加。
Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.
這一調(diào)查由電影界發(fā)起,并且反映了重要職位(
、
作者、制片人)上和資金分配上
不平等。
Toujours dans le domaine de la culture, 120?techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théatre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théatre, danse et musique.
仍然是文化領(lǐng)域,莫西柯、北隆達(dá)和南隆達(dá)省戲
和舞蹈團(tuán)
120名技術(shù)人員(
和編舞)參加了一個(gè)以戲
、舞蹈和音樂為主題
文化行動(dòng)主義地區(qū)研討會(huì)。
Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théatre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.
“邂逅”活動(dòng)由舞蹈、音樂和戲方面
創(chuàng)作者和藝術(shù)家參加,以便同拉丁美洲組織以及全世界
推廣人、藝術(shù)和舞臺(tái)指
和文化企業(yè)家建立聯(lián)系。
En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action -?entreprises de communication en général?- qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.
· 作家、設(shè)計(jì)人員、、制作人員、發(fā)行人員、經(jīng)理、擁有人、股東和一般媒體企業(yè)最后都要為媒體產(chǎn)品
內(nèi)容和影響負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com