Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人應(yīng)嚴(yán)格離以免把病傳染開來(lái)。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人應(yīng)嚴(yán)格離以免把病傳染開來(lái)。
Au c?ur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des cables.
絕緣線芯分色,為電纜敷設(shè)安裝提供方便。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
這個(gè)遠(yuǎn)離塵囂海灘是真正
樂(lè)園。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
這個(gè)遠(yuǎn)離塵囂海灘是真正
樂(lè)園。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在這一進(jìn)程中,我們并非孤軍作戰(zhàn)。
Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.
有少量單身農(nóng)
沒(méi)有變。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
還有流動(dòng)小組視察孤立少數(shù)民族社區(qū)。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理會(huì)成員知道那樣,她們往往孤立無(wú)助。
à l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.
在全球化世界中,沒(méi)有一個(gè)國(guó)家是孤島。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
這些技術(shù)使完全絕
地區(qū)可以輕而易舉地進(jìn)行聯(lián)系與溝通。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在這個(gè)相互關(guān)聯(lián)世界,沒(méi)有哪個(gè)區(qū)域是一個(gè)自立
島嶼。
Les pays des zones arides sont relativement isolés et coupés des marchés mondiaux.
干旱地區(qū)國(guó)家相對(duì)而言是與世
絕
、脫離世界市場(chǎng)
。
L'UNESCO a également distribué l'étude susmentionnée sur les peuples autochtones isolés.
教科文組織還分發(fā)了上述有關(guān)與世絕
土著民族
報(bào)告。
Les conflits ne sont pas isolés, ils n'évoluent pas dans le vide.
沖突不是孤立存在,也不是在一個(gè)真空中發(fā)展起來(lái)
。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
到今天為止,貝特哈農(nóng)仍然沒(méi)有人煙,以色列行動(dòng)仍在繼續(xù)。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向邊遠(yuǎn)地區(qū)派遣了更多醫(yī)務(wù)人員。
Deux des grévistes de la faim, au moins, auraient été isolés dans des cellules disciplinaires.
據(jù)報(bào)至少有兩名參加絕食人被關(guān)進(jìn)懲罰犯人
牢
。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
許多村莊尚且孤立無(wú)援,長(zhǎng)江支流上水壩已出現(xiàn)了令人擔(dān)憂
裂縫。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Fran?oise sont loin d'être isolées.
伊馬拉、圣塔妮、埃利西布爾茲、埃斯佩朗斯、伊維特、敘澤和瑪麗·弗朗索瓦茲
聲音只是為數(shù)不多
幾個(gè)。
L'amour est parti,mener une vie isolée.
當(dāng)愛(ài)走以后,過(guò)著孤單生活。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com