Des ministres et le Premier Ministre se sont rendus à l'intérieur du pays.
政府部長和總理訪問了幾亞比紹
地。
Des ministres et le Premier Ministre se sont rendus à l'intérieur du pays.
政府部長和總理訪問了幾亞比紹
地。
On ne conna?t pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境流離失所者人數(shù)不明。
Plus de 7?% de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.
以上人口在國
流離失所。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
對于政府外
政治領(lǐng)導(dǎo)人而言,情況也是如此。
L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.
數(shù)據(jù)表明,多數(shù)收養(yǎng)是在本國范圍進行
。
Le Règlement intérieur de la?Conférence leur est applicable.
本會議議事規(guī)則將適用于由協(xié)調(diào)員主持會議。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通過了一些有關(guān)國移徙和移居國外問題
法律。
Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.
我認(rèn)為議事規(guī)則在這方面很明確。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
設(shè)立特別法庭本質(zhì)上是黎巴嫩部事務(wù),其運作
法律基礎(chǔ)是黎巴嫩國
法,因此理應(yīng)由黎巴嫩按其憲法程序,完成使協(xié)定生效所需
國
法律程序。
à l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亞洲也存在著巨大
差異。
Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.
這一比例在蒙得維亞省和
陸地區(qū)之間存在有明顯差異。
Le Pakistan a adopté un certain nombre de mesures sur le front intérieur.
巴基斯坦在國采取了一系列措施。
Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.
執(zhí)行委員會職權(quán)范圍和議事規(guī)則將由委員會制定通過。
Quatrièmement, conformément au règlement intérieur, les négociations devront être menées par des comités spéciaux.
第四,應(yīng)由裁談會議事規(guī)則規(guī)定特設(shè)委員會來主導(dǎo)談判。
Le Règlement intérieur de l'Assemblée générale n'a pas été appliqué.
大會議事規(guī)則未獲遵守。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有責(zé)任提供絕大部分用于人口活動
國
支出。
La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.
大部分國資源流動來自于少數(shù)幾個大國。
Il a été interrogé et torturé dans les locaux du Ministère tadjik de l'intérieur.
他在塔吉克政部機關(guān)受到審訊并遭受酷刑。
Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.
它不能被視為在黎巴嫩國政治中有所偏袒。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等現(xiàn)象在各國之間和各國部持續(xù)加劇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達
容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com