Le gar?on souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
這個男孩患上了失眠,他靠數(shù)羊來入睡。
Le gar?on souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
這個男孩患上了失眠,他靠數(shù)羊來入睡。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸的是,大部分情況下,吃些藥是可以戰(zhàn)勝失眠的。
La nouvelle société est le traitement de l'insomnie traitement instrument.
現(xiàn)我公司全新推出治療失眠的治療儀。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和抑郁的也較多。
à Gaza également, jusqu'à 40?% des enfants souffrent d'insomnie et 34?% d'angoisse.
而且,加沙的兒童40%患有失眠,34%患有焦慮
。
L'insomnie le détraque.
失眠搞垮了他的身體。
Le zolpidem est employé dans le traitement de l'insomnie dans plus de 80?pays.
80多個國家利用唑吡旦治療失眠。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、動性興奮或易餓。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
兒童經(jīng)受的磨難尤其會使他們做噩夢、尿床、失眠以及睡不安穩(wěn)。
Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).
兒童基金會又報告,兒童表現(xiàn)出更多的心理憂慮,如冷漠內(nèi)向、失眠、惡夢、暴躁和注意力差等。
Une longue liste de sympt?mes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été d?ment attestés.
包括失眠和錯亂乃至幻覺和病等許多
狀均已記錄在案。
Le zolpidem n'était pas placé sous contr?le dans ce pays et il y était prescrit pour le traitement de courte durée de l'insomnie.
對唑吡旦沒有實行國家管制,這種物質(zhì)可用于短期治療失眠狀。
Mon entreprise principalement engagée dans la médecine traditionnelle chinoise pied en poudre, et sa principale fonction est le traitement de l'insomnie, tension artérielle instable.
我公司主要經(jīng)營中藥足浴粉,他的功能主要是治療失眠,血壓不穩(wěn)定。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai re?u des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因為我沒有在博客里表達(dá)我一樣痛哭一樣難眠的感性,因此被一些朋友批評為缺乏同胞手足之情。
Parmi les sympt?mes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其狀包括兒童的極度恐懼,表現(xiàn)在發(fā)抖、啼哭、沒有胃口和睡不著覺。
En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.
然而,如長期大劑量使用,發(fā)現(xiàn)有些人停用后出現(xiàn)戒癮綜合,包括失眠、肌肉痙攣、震顫和焦慮。
Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.
啊,很大很大。我們在一起時,他就有失眠的毛病。就像,心不在焉,或是總惦記著合同。
Alors que le 2C-B, la 4-MTA et le GHB n'étaient pas utilisés à des fins médicales, le zolpidem qui entrait dans la composition de médicaments contre l'insomnie, était fabriqué.
B、4-MTA和GHB并不用于醫(yī)療目的,但唑吡旦則是作為治療失眠的一種復(fù)合藥物制造的。
La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.
到目前為止,所積累的證據(jù)足以表明使用單獨囚禁對健康有嚴(yán)重不利影響:從失眠和錯亂到幻覺和疾病。
En outre, il dit avoir souffert du surpeuplement dans le centre de détention provisoire (qui ne comptait que 10 lits pour 20 à 25 personnes) et avoir eu des insomnies car la lumière y était constamment allumée.
他還在過分擁擠的拘留中心里受到折磨(二十至二十五名被拘押者只有十張床);而且因為任何時候牢房都開燈而使他無法入睡。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com