Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成見(jiàn)偏見(jiàn)不公平地使婦女受害者蒙受恥辱。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成見(jiàn)偏見(jiàn)不公平地使婦女受害者蒙受恥辱。
En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.
在今個(gè)時(shí)代,沒(méi)有任何理由
生活在以不公正方式強(qiáng)加的限制條件之下。
Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.
此外,發(fā)展中國(guó)家被不公正地排除在國(guó)際金融的管理之外。
Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.
但盧旺達(dá)的公民們質(zhì)問(wèn)他們?yōu)楹问艿叫〗M報(bào)告的不公正待。
Cette interprétation appara?t injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.
種說(shuō)法似乎是不
限制性的,缺乏現(xiàn)有規(guī)則
條例的依據(jù)。
Les enfants libyens patissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.
利比亞兒童因強(qiáng)加給該國(guó)七年之久的不公正經(jīng)濟(jì)制裁而遭受苦難。
Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
貧窮父母的子女因而成為受害者,因?yàn)楸粍儕Z了教育權(quán)。
Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.
否則,如果一些前戰(zhàn)斗人員覺(jué)得自己被排除在各項(xiàng)權(quán)益之外,復(fù)員進(jìn)程就有遭到擾亂的危險(xiǎn)。
était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
是經(jīng)常以其官僚記錄受到不公平批評(píng)的秘書處?
En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.
相比之下,其余的反叛團(tuán)體卻得到了不應(yīng)有的優(yōu)待。
Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.
受到非法逮捕拘留的人也可以得到賠償。
Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.
它還意味著不被不公平地剝奪就業(yè)的權(quán)利。
En outre, cela pénalise injustement les états Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.
此外,種做法
已按時(shí)繳付攤款的會(huì)員國(guó)來(lái)說(shuō)也是不公平的,會(huì)給它們?cè)斐蓳p失。
Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.
不當(dāng)行為也可能不公正地?cái)某霰鴩?guó)或警察派遣國(guó)的形象。
L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.
非洲于造成
種現(xiàn)象惡化的責(zé)任最小,但卻不公平地承擔(dān)其所造成的嚴(yán)重后果。
Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.
我們注意到過(guò)渡政府已采取措施釋放被無(wú)理關(guān)押的人士。
Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.
不幸的是,其影響發(fā)展中國(guó)家更為不利,特別是而且尤其不公平的是
非洲。
Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.
富國(guó)實(shí)行的保護(hù)主義不公平地懲罰了發(fā)展中國(guó)家高效率的生產(chǎn)商。
Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.
很多國(guó)家在工作招聘中把很多符合條件的移民申請(qǐng)者不公正地排除在外。
2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de?meurtre.
2 提交人聲稱,她兒子的審判是不公正的,他被不公正地判定犯有謀殺罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com