试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

indulgent

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

indulgent TEF/TCF專八

音標:[??dyl?ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
indulgent, e
a.
寬容的, 縱容的;寬大的, 寬恕的
être indulgent pour qn人寬容

常見用法
être indulgent avec qqn人寬容
des parents indulgents寬容子女的父母

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • tolérer   v.t. 寬容,容忍;忍受;容許;耐受

近義詞:
bienveillant,  charitable,  clément,  compréhensif,  coulant,  doux,  débonnaire,  facile,  généreux,  humain,  accommodant,  bon,  conciliant,  miséricordieux,  pitoyable,  tolérant,  beno?t,  bénin,  favorable,  faible
反義詞:
austère,  autoritaire,  dictatorial,  draconien,  dur,  exigeant,  fielleux,  féroce,  impitoyable,  implacable,  inexorable,  inflexible,  inhumain,  intransigeant,  rancunier,  intolérant,  méchant,  raide,  rigide,  rigoureux
聯(lián)想詞
bienveillant和藹的,寬厚的;attentif專心的;vigilant警惕的, 警覺的, 警戒著的;sévère嚴厲的;prudent謹慎的,慎重的,審慎的;tolérant寬容的,寬仁的;méfiant不信任的,懷疑的;maladroit笨拙的;honnête誠實的;indulgence寬容,寬大,縱容,寬恕;exigeant苛求的,過于講究的,求高的;

Il ne faut pas leur en voulour. Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

不必責怪他們,孩子們大人們應(yīng)該寬容些。

Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

小孩子們大人們應(yīng)該寬厚些,不埋怨他們。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我們呼吁他們采取適當?shù)?、寬容的行動?/p>

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我們想彼此相處更加融洽,需相互寬容。

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫們似乎總是得到寬大處理。

Il n'y a toutefois pas lieu de se montrer indulgent; il faut, au contraire, être sévère en présence de drogue.

可是絕無寬容的余地;毒品問題必須嚴格待。

Une manière plus indulgente de combattre les méfaits des fonctionnaires locaux est de leur demander davantage de comptes au niveau national.

處理地方官員不正當行為的軟切入點是在國加大其問責的力度。

Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.

理事會非常善解人意,非常合作所以我順利通過演說,沒出太多問題。

Une fa?on plus indulgente de combattre les méfaits des fonctionnaires locaux consiste à leur faire rendre davantage de comptes au niveau national.

處理當?shù)毓賳T不法行為較軟的切入點是在國他們實行問責制。

En outre, les forces de l'ordre sont souvent indulgentes en raison, notamment, de la nature cachée des travaux réalisés par de nombreux travailleurs domestiques.

此外,除其他外,由于許多庭傭工的工作是隱蔽性的,執(zhí)法人員常常比較寬松。

Leurs politiques de prêts devraient être plus indulgentes et flexibles en ce qui concerne l'aide aux pays en développement dans leurs efforts de développement.

它們的借貸政策應(yīng)該更寬松,更靈活,以幫助發(fā)展中國從事其發(fā)展努力。

Je vous demanderai donc d'être indulgent si la délégation néerlandaise ne pourra pas toujours entrer dans les détails lors des délibérations de cette semaine.

因此,如果荷蘭代表團在本周的討論中未能始終深入具體的細節(jié),務(wù)請原諒。

Les tribunaux répriment sévèrement le trafic d'êtres humains et les délits apparentés et le Procureur général fait appel de toute condamnation qui parait par trop indulgente.

以色列法院販運婦女及相關(guān)罪行課以重罰,檢察長有權(quán)于過于寬大的判決提出上訴。

Le rapport mentionne que des jugements indulgents sont prononcés dans presque toutes les affaires de crimes d'honneur jugées en application de l'article 98 du Code pénal (par.?33 et figure 1).

報告表示,依照《刑法》第98條審理的所有為維護名譽而殺人的案件幾乎都從寬判決(第33段和圖1)。

L'Attorney General peut aussi renvoyer l'affaire devant cette cour d'appel s'il juge que le verdict rendu par la cour martiale est par trop indulgent.

檢察總長如果斷定軍事法庭所處刑罰“過于寬大”,也可以把案件提交給這個上訴庭。

La sécurité du personnel est la considération principale?: toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.

工作人員安全是最大的關(guān)切,所有關(guān)心此事的人都必須有耐心,理解行政部門,安全基礎(chǔ)設(shè)施正在不斷改善的過程中。

De même, le Tribunal de La Haye n'a pas seulement omis de condamner le comportement de la Croatie, malgré ses déclarations en sens contraire, il para?t en outre indulgent à son sujet.

同樣的,海牙法庭不僅在宣布將譴責克羅地亞的行為后沒有這樣去做,而且還似乎樂此不疲。

Cinquièmement, le manque de femmes célibataires dans certaines régions favorise la traite, ce qui peut également inciter les autorités à se montrer plus indulgentes à l'égard des femmes concernées pour des raisons matrimoniales.

第五,些地區(qū)婦女很少,男子很難成婚,這也是造成拐賣婦女成婚的個因素;這可能也意味著法律的執(zhí)行不太嚴酷。

Il s'est rendu dans les camps de réfugiés de Tindouf à maintes reprises. Il y a rencontré un peuple sahraoui unique, chaleureux et indulgent que le monde entier doit conna?tre et reconna?tre.

他曾經(jīng)多次走訪廷杜夫難民營,發(fā)現(xiàn)撒哈拉人民是個獨特、熱情和寬容的民族,世界需了解和認可他們。

Des incidents isolés de harcèlement contre ces personnes ont été signalés et seraient le fait d'habitants qui estimaient que les tribunaux militaires s'étaient montrés trop indulgents avec les ex-membres de l'armée du Liban-Sud.

據(jù)報出現(xiàn)些騷擾這些回返者的孤立事件,據(jù)稱是當?shù)鼐用袼鶠?,他們稱軍事法庭原南黎巴嫩軍人員的處理過于寬大。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 indulgent 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。