Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
個(gè)體私營(yíng),依托石化行業(yè),經(jīng)營(yíng)石化產(chǎn)品。
Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
個(gè)體私營(yíng),依托石化行業(yè),經(jīng)營(yíng)石化產(chǎn)品。
Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.
私家車(chē)沿著人行道邊停放著。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個(gè)人的設(shè)備。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干個(gè)人的意志拼湊在一起,從來(lái)就沒(méi)有形成普遍意志。
Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
這間單人房的家具是齊全的。
Jiangxi Hong Ying est une société de négoce et des entreprises individuelles.
江西鷹宏貿(mào)易公司是個(gè)體企業(yè)。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切爾諾貝利是個(gè)人悲劇,也是社會(huì)悲劇。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租房、合作
房和單獨(dú)家庭
房的情況是如此。
Deux tiers des logements occupés par leur propriétaire sont des maisons individuelles.
自有房有三分之二是獨(dú)立式房屋。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
該法規(guī)定了計(jì)算合法的個(gè)人房補(bǔ)貼的客觀規(guī)則。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗錢(qián)問(wèn)題工作隊(duì)已開(kāi)始就這一初步分析同各個(gè)司法部門(mén)進(jìn)行交流。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
這是一段內(nèi)心修行、個(gè)人凈化、積極融入集體的時(shí)期,更重要的是,這是充滿希望和樂(lè)觀情緒的一個(gè)月。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我們大家一起需要加強(qiáng)集體和各自的對(duì)策。
Les initiatives individuelles, si modestes soient-elles, changeront la donne.
個(gè)人的努力,不管薄,都將起作用。
Trois membres du Comité ont joint des opinions individuelles.
有三位委員在委員會(huì)的《意見(jiàn)》上附注了個(gè)人的意見(jiàn)。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'état.
追究個(gè)人刑事責(zé)任并不能取代國(guó)家責(zé)任。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允許在法律規(guī)定的條件下驅(qū)逐個(gè)人。
L'approche qui consiste à situer les responsabilités individuelles des personnes impliquées a un avantage certain.
這將包括確定參與事件的個(gè)人的責(zé)任,這樣做有其好處。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他還略去了起草法院法官個(gè)人意見(jiàn)和個(gè)別意見(jiàn)這一程序。
La trentième tranche comprend 20?réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19?sociétés kowe?tiennes.
因此,雖然第三十批包括20件非重疊索賠,但它們只涉及19個(gè)科威特公司的損失。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com