Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.
查明國(guó)內(nèi)涉嫌資助恐怖主的
人和實(shí)體。
Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.
查明國(guó)內(nèi)涉嫌資助恐怖主的
人和實(shí)體。
Le Tribunal poursuit avec succès l'action menée pour appréhender les individus recherchés.
國(guó)際法庭在逮捕逃犯方面繼續(xù)取得穩(wěn)的進(jìn)展。
Leur objet est d'amener un individu ou une entité à modifier son comportement.
其目的是促使人或?qū)嶓w改變行為。
La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.
了雇傭軍,但是沒(méi)有提到性質(zhì)為雇傭軍的公司。
Elles commettent l'erreur morale de ne voir que le profit et non les individus.
它們犯了只見盈利不見人的道德錯(cuò)誤。
En outre, la campagne a bénéficié d'un large appui émanant d'individus, de fondations et d'entreprises.
此外,對(duì)該運(yùn)動(dòng)的支持還擴(kuò)大到人、基金會(huì)和公司部門。
L'identification des individus soup?onnés de financer le terrorisme.
查明能參與資助恐怖主
的
人。
Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.
人身安全受到攻擊的人有數(shù)百萬(wàn)之多。
En troisième lieu, seuls les avoirs des individus nommés devaient être gelés.
第三,凍結(jié)資產(chǎn)的命令只要求凍結(jié)有關(guān)人員的資產(chǎn)。
Une bonne santé est indispensable au bien-être des individus et des sociétés.
良好的保健是人和社會(huì)福址的關(guān)鍵。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除傳播暴力之外,這些團(tuán)體和人還在傳播無(wú)知和誤解。
Le Président dit que des millions d'individus ont bénéficié des travaux du Département.
主席說(shuō)數(shù)百萬(wàn)人已經(jīng)受益于新聞部的工作。
Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.
但是,少數(shù)人的不道德行為玷污了這堪稱楷模的記錄。
Nous avons foi dans le dialogue entre les cultures, les individus et les sociétés.
我們認(rèn)為不同文化之間以及各國(guó)人民之間和各社會(huì)之間必須展開對(duì)話。
Le ch?mage des jeunes a aussi des co?ts élevés pour l'individu et la société.
年人只有就業(yè),才能成為納稅人,才能開始支持公共服務(wù)。
La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.
相反,新法是基于對(duì)人發(fā)展的尊重。
Chaque jour, en tout lieu, des individus subissent les conséquences de transferts irresponsables d'armes.
每天,在每
地方,人們都受到不負(fù)責(zé)任的武器轉(zhuǎn)讓的影響。
Les peuples autochtones ont le droit de déterminer les responsabilités des individus envers leur communauté.
土著民族有權(quán)決人對(duì)其社區(qū)應(yīng)負(fù)的責(zé)任。
Nous pouvons même dire qu'en tant qu'individus et citoyens, ils sont perdus.
我們甚至以說(shuō),他們正在失去作為
人和公民的價(jià)值。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
由這樣的人組成的民族,將永遠(yuǎn)是偉大的、不
侵犯的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com