Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門政黨都無一例外
參加。
Tous les secteurs, tous les partis politiques indistinctement se sont inscrits.
所有部門政黨都無一例外
參加。
Cette peine touche indistinctement un national ou un étranger reconnu coupable d'un tel acte.
本國公民外國人同罪同罰。
Des avions israéliens sans pilote ont également lancé des obus indistinctement sur la population palestinienne des environs.
以色列無人駕駛飛機(jī)也向附近巴勒斯坦民眾濫射了多枚火箭。
On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.
但是,迄今,有關(guān)文獻(xiàn)似乎都不加
別
使用“
略戰(zhàn)
”
“
略”。
Les mines sont une arme terrible qui tue indistinctement les enfants, les femmes et les personnes agées.
雷這種可怕
武器不加
分
傷害兒童、婦女
老人。
Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.
簽訂合同所產(chǎn)生法律效力對合同所有簽字方均有效。
Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.
如果父母二人都工作,可任選由母親或父親享受哺乳時間。
Les peines encourues touchent indistinctement un national ou un étranger, personne physique ou morale, reconnu coupable d'un tel acte.
經(jīng)確認(rèn)有此行為人無一例外受到懲罰,無論其為國民還是外國人,自然人或法人。
Ni celle-ci ni aucune autre action faisant indistinctement des morts parmi la population civile n'apportera la sécurité à la société israélienne.
這一行動或肆意造成平民傷亡任何其他行動,都不會給以色列公眾帶來安全。
Les?activités spatiales concernent souvent à la fois le civil et le militaire, et les enjeux portent indistinctement sur les deux domaines.
鑒于空間活動往往具有雙重用途,涉及民事軍事活動之間
交叉問題,以一種全面
視角來看問題,對未來
工作很有裨益。
Toute référence à la première expression vaut indistinctement pour la deuxième, et la Charte ne s'applique pas aux fonctions à caractère politique.
因此,凡直接間接提及
前一種稱呼都應(yīng)一概視為適用后者,但應(yīng)將政治職能排除在《憲章》之外。
La Cour a jugé que la mesure était une mesure ?d'application générale? s'appliquant indistinctement à tous les demandeurs de nouveaux permis de pratique.
法院認(rèn)為措施具有“普遍適用性”,適用于新申請開單所有人。
Le Maroc, victime lui-même, et à plusieurs reprises, d'attentats terroristes est convaincu que la même menace guette, indistinctement, l'ensemble des membres de la communauté internationale.
摩洛哥本國多次受到恐怖主義襲擊,深信國際社會全體成員同樣都面臨著這個威脅。
Les versions présentées aujourd'hui sur les événements survenus en Ossétie du Sud varient considérablement de l'une à l'autre, et pourtant elles sont acceptées indistinctement par le Conseil.
今天各方關(guān)于南奧塞梯事件說法大相徑庭,但都得到了安理會
接受。
Cette absence de chiffres spécifiques s'explique par le fait que les équipements et services du système public de santé s'adressent aussi bien aux hommes qu'aux femmes, indistinctement.
理由是,政府保健體系所提供
一切設(shè)施男女均可使用。
Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.
這些都是失去理性行為,任意使那些肩負(fù)援助伊拉克人民使命
人員以及全體伊拉克人民也成為受害者。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper indistinctement les pays développés et les pays en développement, mais la rapidité et l'efficacité du relèvement varient beaucoup entre les uns et les autres.
自然災(zāi)害襲擊發(fā)達(dá)國家同襲擊發(fā)展中國家一樣容易,然而各國恢復(fù)速度
成效則不相同。
Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,在收益表中記為收入捐款并沒有直接出現(xiàn)在每一基金賬戶結(jié)余分類賬上,因?yàn)榉诸愘~不加
分
將所有收入均記入5 110賬戶。
La loi s'applique indistinctement et sans exception à tous les citoyens et les procès se déroulent en public, sauf pour certaines affaires, par exemple quand des mineurs sont en cause.
對所有公民在適用法律上一律平等,除涉及青少年案件之外,審判一律公開進(jìn)行。
Ainsi, les contributions enregistrées comme recettes aux comptes de résultat n'apparaissent pas directement dans la balance des comptes de chaque fonds, qui enregistre indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,每個基金賬戶結(jié)余分類表沒有列入在收入報表中記為收入
捐款,而在賬號5110中不加
分
記錄所有收入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com