Selon un sondage du Credoc 44% des Fran?ais envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法國(guó)生活質(zhì)量調(diào)研協(xié)會(huì)的份報(bào)告顯示44%的法國(guó)人考慮火化,而37.5%的人選擇土
。
Selon un sondage du Credoc 44% des Fran?ais envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法國(guó)生活質(zhì)量調(diào)研協(xié)會(huì)的份報(bào)告顯示44%的法國(guó)人考慮火化,而37.5%的人選擇土
。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
這種方法時(shí)常與焚燒配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
據(jù)報(bào)道,辨認(rèn)出的尸體的親屬參加了火化儀式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低溫焚化的潛在降解性還不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré?11).
還有個(gè)正在加強(qiáng)的趨向是從廢棄物焚燒回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同時(shí),安全焚燒設(shè)施需要大量投資。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par?des préoccupations d'ordre climatique.
對(duì)焚燒產(chǎn)生的熱量加以利用是出于氣候方面的關(guān)注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚燒或填可取得較高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
應(yīng)該指出,傳統(tǒng)的殺傷人員地雷可以通過(guò)焚或在開闊地導(dǎo)爆方式來(lái)
。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contr?lées.
前僅知的全氟辛烷磺酸發(fā)生降解的情況是在
定條件下進(jìn)行高溫焚化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contr?lée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危險(xiǎn)廢物焚燒法使用受控的火焰燃燒來(lái)處理有機(jī)污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
該組織報(bào)告說(shuō),焚燒垃圾和舊輪胎使阿比讓的空氣毒化。
La mise en décharge co?te 200?florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300?florins la tonne.
傾倒的費(fèi)用為每1,000公斤200FL, 焚的費(fèi)用為每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des co?ts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根據(jù)焚燒、填等管理技術(shù)而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contr?ler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技術(shù)水平的家產(chǎn)廢物焚化設(shè)施,亦即能夠?qū)崿F(xiàn)控制PCDD和PCDF排放的設(shè)施,在該區(qū)域極為罕見。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生產(chǎn)、廢物焚燒和產(chǎn)品利用也屬于全球排放的來(lái)源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont co?teuses.
根據(jù)這份報(bào)告,溶液萃取和焚燒等常用的土壤凈化技術(shù)需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分離后沒(méi)有市場(chǎng)價(jià)值的物料需要送往經(jīng)授權(quán)的填場(chǎng)或酌情送往焚燒爐予以處置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
繼續(xù)進(jìn)行焚化替代方法的研究并收集驟燃?xì)怏w的有關(guān)信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contr?lée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
許多焚化場(chǎng)沒(méi)有以最適當(dāng)?shù)臏囟冗\(yùn)作以確保危險(xiǎn)廢物的分解無(wú)害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com