Leur travail pendant cette période était improductif.
他們?cè)谶@段時(shí)沒(méi)有從事生產(chǎn)性工作。
Leur travail pendant cette période était improductif.
他們?cè)谶@段時(shí)沒(méi)有從事生產(chǎn)性工作。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
僅僅是四年前,我們的學(xué)校還是空洞無(wú)物、毫無(wú)生機(jī)。
Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs.
然而,農(nóng)業(yè)系統(tǒng)一般不健全,生產(chǎn)力不高。
Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.
我們的目標(biāo)是打破這一沒(méi)有結(jié)果的循環(huán)。
La réclamation porte sur les salaires versés à une main-d'?uvre improductive.
索賠的是就非生產(chǎn)性工作支付的工資。
Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.
否則,我們?nèi)詫⑾抻跓o(wú)休止的討論之中,無(wú)法取得實(shí)質(zhì)性的結(jié)果。
Ce phénomène incontr?lé et improductif est connu sous le nom de ? pêche fant?me ?.
這種不受控制的、不產(chǎn)生效益的過(guò)程稱為“幽靈捕撈”。
Chercher à éliminer des catégories entières d'armes classiques serait une mesure improductive.
銷毀整個(gè)類別器的企圖將會(huì)產(chǎn)生相反的效果。
Le Conseil de sécurité doit faire au moins cela, en éliminant tout élément improductif.
安全理事會(huì)必須至少做同樣的工作,砍掉朽木。
Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
此種暴力促使為維持治安和安全事務(wù)付出過(guò)高和非生產(chǎn)性的費(fèi)用。
La Conférence du désarmement -?seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement?- est, depuis plus d'une décennie, remarquablement improductive.
裁軍談判會(huì)議作為裁軍談判的唯一多邊論壇,過(guò)去十年來(lái)尤其沒(méi)有取得任何成績(jī)。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不發(fā)達(dá)國(guó)家銀行的利潤(rùn)率是其他國(guó)家的兩倍,表明其銀行業(yè)缺少有效的競(jìng)爭(zhēng)。
Le Gouvernement des états-Unis craint que cette résolution ne puisse entra?ner à l'avenir des débats improductifs et superflus.
美國(guó)政府對(duì)這項(xiàng)決議有可能導(dǎo)致今后毫無(wú)助益的重復(fù)討論感到關(guān)切。
Central Bus Station a présenté deux demandes d'indemnité liées à ce qui para?t être des?dépenses de main-d'?uvre improductive.
公共汽車總站公司提出了似乎與非生產(chǎn)性勞動(dòng)成本有關(guān)的兩項(xiàng)索賠。
La réclamation pour salaires improductifs et contributions de protection sociale et de?sécurité sociale est exposée au tableau?16 ci-après.
非生產(chǎn)性工資、福利和社會(huì)保險(xiǎn)費(fèi)繳款索賠具體如以下表16所示。
Au nombre des avoirs improductifs figurent des prêts accordés à la Chongryon, s'élevant à quelque 63 milliards de yen.
這些資產(chǎn)包括提供給朝鮮總聯(lián)的貸款,價(jià)值大約630億日元。
Elle vise à modifier la nature improductive et purement rhétorique d'une grande partie du débat actuel sur le nucléaire.
它旨在幫助改變?cè)S多目前核問(wèn)題辯論墨守成、徒勞無(wú)益的性質(zhì)。
Il s'ensuit un état d'esprit improductif et un ressentiment engendré par l'injustice du Traité dans diverses régions du monde.
而這又導(dǎo)致一種有害的態(tài)度,使世界某些地區(qū)認(rèn)為《不擴(kuò)散條約》不公平。
Cette phase doit être la suite de nos négociations antérieures, mais cette fois, sans répétitions ni prises de position improductives.
這一階段應(yīng)該是我們以往討論的繼續(xù),但這次不應(yīng)有減員和非建設(shè)性的立場(chǎng)。
Diverses réclamations concernent les salaires versés à des employés devenus improductifs au?Kowe?t, le requérant ayant suspendu ou limité ses activités.
許多索賠涉及在索賠人中止或限制其業(yè)務(wù)之后向在科威特的非生產(chǎn)性雇員支付的工資。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com