Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tache.
妨礙我們完成任務(wù)是沒有道。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tache.
妨礙我們完成任務(wù)是沒有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent appara?tre dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合邏輯
方面有可能出現(xiàn)在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
出不一致之處后,可疑或不合邏輯
解釋即表示有欺詐。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
權(quán)利與責(zé)任是盤根錯(cuò)節(jié),否認(rèn)這一點(diǎn)即使不是有悖常
,也是不合邏輯
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
與出,以書證
存在作為保護(hù)第三方
條件,是不合邏輯
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le r?le ou l'identité des cocontractants.
有關(guān)交易中對應(yīng)方職位或身份,欺詐性交易可能
涉及不合邏輯
解釋。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申訴人所描述許多事件不合邏輯或違反常識。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委員每年召開兩屆
議,要等到其中任何一屆
議,才
出采取臨時(shí)措施
請求通常不適當(dāng)
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'état ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小組得出不合邏輯結(jié)論,認(rèn)為烏干達(dá)作為一個(gè)國家應(yīng)對木材開采負(fù)責(zé)。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,將他引述這句話載入第17條之十一與此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真誠,那么,以色列反對建立這樣一支部隊(duì)就不合邏輯了。
J'affirme que la marginalisation des ?les tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我認(rèn)為,很可能部分由于區(qū)域集團(tuán)不合
組成,島國被邊緣化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
時(shí)間檔制度目
正是為了確保更大幅度
可預(yù)測性,從而可避免過去
巨額超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根據(jù)這份決議贊同此類推測進(jìn)行指控是不合邏輯
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
交人補(bǔ)充說,就業(yè)法庭得出
結(jié)論具有隨意性,缺乏邏輯和
性并且過于專斷。
??Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents.??
“對伊拉克制裁是不公正和不明智
,有損于伊拉克男女老幼許多無辜
利益”。
Il?serait d'ailleurs illogique de permettre à des états de transférer des armes qu'il?leur est expressément interdit d'utiliser.
確,明確禁止國家使用某些武器而允許對其進(jìn)行轉(zhuǎn)讓是不符合邏輯
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
這一形勢沒有道可言,既不符合道德,也不合邏輯,且非常危險(xiǎn),它可能破壞所取得
任何進(jìn)步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他認(rèn)為簽證申請需三個(gè)星期是不合邏輯、不合和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果說取消制裁所要求條件是制裁本身,這是不合邏輯
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com