En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學(xué)證明需時日,但不久以后,琉金
后代就
作為商品進(jìn)行銷售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學(xué)證明需時日,但不久以后,琉金
后代就
作為商品進(jìn)行銷售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遺屬福利金按照死者假
養(yǎng)老福利金
一
比率計算。
à son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他說提出問題基本上是假設(shè)性質(zhì)
,基于錯誤
假
。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X戰(zhàn)警是一個超級英雄組織,這部電影發(fā)生在一個假設(shè)未來。
C'est seulment hypothétique.
這只是一個假設(shè)。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就假設(shè)
事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
舉一個假設(shè)基本例子可清楚地說明這種區(qū)別。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平協(xié)不
因此而更加接近;和平協(xié)
將更加遙遠(yuǎn)。
Son montant correspond à?40?% de la pension hypothétique du parent décédé.
孤兒福利金相當(dāng)于死者假養(yǎng)老福利金
40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克稱商業(yè)收入損失是推測。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼紐爾·康德先生堅稱,道義必要條件必須是絕對,而不是假設(shè)
。
à la lumière de ce principe, le ??danger?? de la fragmentation devient hypothétique.
由于這一原則,不成體系“危險”已成為一種假設(shè)。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委員簡短審議了此事,并決
因事假設(shè)性質(zhì),不再進(jìn)一步處理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事改革——恕我直言——象以往一樣路途遙遠(yuǎn)。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度報告屬于同一范疇,至少在假設(shè)上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes ??autonomes?? méritait plus ample considération.
還有人指出,需要進(jìn)一步深入研究“自足”制度已告失敗
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à?80?% de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付給遺屬福利金金額占死者假
養(yǎng)老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,這里有一個“如果”問題,而且如果我掌握
情況是正確
話,我必須說,這是一個有很大疑問
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有關(guān)申訴是假設(shè),因?yàn)樘峤蝗俗鳛槭芎φ邲]有足夠
資格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par.?59).
所有未來應(yīng)收款都計劃包括在內(nèi),其中包括附條件應(yīng)收款和純假應(yīng)收款(見第59段)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com