Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
沖突各當(dāng)事方正表明它們?cè)絹碓矫镆晣H人道主義法。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
沖突各當(dāng)事方正表明它們?cè)絹碓矫镆晣H人道主義法。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
運(yùn)用軍事力量要遵守國際人道主義法。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各階段涉及到有助于遵守法各種問題。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
聯(lián)合國和人道主義機(jī)構(gòu)開展工作安全環(huán)境尤其艱難。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一點(diǎn)涉及尊重國際人道主義法問題。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄羅斯人道主義援助此刻正運(yùn)往該地。
La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.
目前局勢是一種人道主義災(zāi)難。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同時(shí),仍必須處理眼前人道主義問題。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我們依然承諾支持索馬里境內(nèi)人道主義援助工作。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主義工作人員遭綁架,其中7人遇害。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
該國人道主義局勢也令人關(guān)切。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地帶人道主義局勢繼續(xù)令人嚴(yán)重關(guān)切。
Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.
哈馬斯仍囚禁著吉拉德,從而造成嚴(yán)峻人道主義狀況。
Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.
這些措施加深了巴勒斯坦境內(nèi)經(jīng)濟(jì)和人道主義危機(jī)。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主義團(tuán)體決定減少對(duì)它援助,這將是一個(gè)不合時(shí)宜
決定。
Plusieurs délégations ont mentionné les problèmes humanitaires que conna?t actuellement Gaza.
若干代表團(tuán)提到加沙目前人道主義問題。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我們認(rèn)為,人道主義方面需要,必須作為優(yōu)先事項(xiàng)得到解決。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否認(rèn)證據(jù)表明集束彈藥造成
人道主義損害。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特別令人不安是,蓄意攻擊人道主義工作人員所造成
限制。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全繼續(xù)直接影響到人道主義援助工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com