Il est à la hauteur de la situation.
他能應(yīng)付局。
Il est à la hauteur de la situation.
他能應(yīng)付局。
Il faut mesurer la hauteur de ce mur.
需要測量一這堵墻的
度。
Il fait du saut en hauteur.
他從處跳
來。
L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.
飛機升至幾千米的空。
La maison se situe sur une hauteur.
房子位于處。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能勝任這個任務(wù)。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
車子靠26號門口停。
Un corps laché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一個從相當(dāng)度放掉的身體總是選擇
墜。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它其
創(chuàng)造歷史的
度。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未來,我們將一如既往勇敢地對挑戰(zhàn)。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
他居住科西嘉島的MONTICELLO
地上,和30只貓生活
一起。
Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.
紅豆杉株15厘米每株10元。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣的度是遞增的。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奧極蒙和撒納阿兩個地俯瞰著這個地區(qū)。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最一層擁有極佳的視覺效果,因為它的斜度達(dá)到34度。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我們希望我們將不負(fù)眾望。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
讓我們落實這些建議行動。
Nous devons être à la hauteur de ce défi.
我們必須完成應(yīng)對該挑戰(zhàn)。
Tachons d'être à la hauteur de ses attentes.
讓我們盡力不辜負(fù)他們的期望。
J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.
我相信我們將做到這一點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com