Sa femme attend un troisième héritier.
妻子要生第三個(gè)孩子。
Sa femme attend un troisième héritier.
妻子要生第三個(gè)孩子。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
死時(shí)并無(wú)子
,
智慧無(wú)人
承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
與雅克·希拉克一樣,歐萊雅女
承人也很可能表現(xiàn)出疾病
跡象。
Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.
但是,如果女兒在此期間結(jié)婚,就必須將她那一份歸還
承人。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers males.
盡管婦女可以租借土地,但承權(quán)卻傳給男性
承人。
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
如果婦女去世,所有資產(chǎn)都轉(zhuǎn)給其法定承人。
Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.
然,在確定
承人時(shí),法律是以男雇員為準(zhǔn)
。
La NPR montre que l'arsenal nucléaire actuel reste l'héritier de la guerre froide.
核態(tài)勢(shì)審查說(shuō),今天核武庫(kù)
續(xù)反映其冷戰(zhàn)根源。
Les?Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
在緊接著獨(dú)立后一段時(shí)期內(nèi),非洲各國(guó)政府
承了一種殖民體制。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝世,提交人母親是唯一
承人。
à la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性父母死后,她們可能被
承人逐出家門(mén)。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她認(rèn)為,這些都是可以讓承人
續(xù)進(jìn)行訴訟
充分理由。
Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.
沒(méi)有對(duì)該財(cái)產(chǎn)支付任何補(bǔ)償,提交人聲稱(chēng)自己是該財(cái)產(chǎn)
唯一
承人。
Il est l'héritier d'une grande fortune.
是巨額遺產(chǎn)
承人。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我們總是承前任
遺產(chǎn)。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻擊王位承人或副總統(tǒng)。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
任已暫停死刑,沒(méi)有其
人被處決。
Si la victime décède, ses héritiers re?oivent 100?% de son salaire.
如果受害者死亡,向承人支付相當(dāng)于
或她收入
100%。
Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.
我們也重申阿卜杜拉王儲(chǔ)倡議重要性。
Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.
婦女是家庭主產(chǎn)權(quán)和土地承人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com