Cet enfant a grimpé sur un arbre.
這個(gè)小孩爬到了樹上。
Cet enfant a grimpé sur un arbre.
這個(gè)小孩爬到了樹上。
Les prix ont grimpé !
物價(jià)上漲了!
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向上,向上,走到最高點(diǎn),下來一些,就到了Corte。
En France, les ventes en ligne de la Fnac ont grimpé de 17%.
在法國,在線銷售額增長了17%。
Les salaires ont chuté et le ch?mage a grimpé à plus de 40?%.
工資暴跌,失業(yè)率上升到了40%以上。
Une personne a grimpé sur la cl?ture et a menacé le personnel de l'ambassade.
一人爬上圍威脅大
館工作人員。
Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.
法國求職者數(shù)量攀升至12年來未見水平。
Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.
求職者人數(shù)攀升至12年來未見之水平。
La productivité a grimpé.
生產(chǎn)率迅速上升了。
Par la suite, cette proportion a grimpé à 58?% dans l'enseignement secondaire et à 60?% dans l'enseignement supérieur.
不過,從小以后,中
女生比例上升到58%,大
女生比例則達(dá)到60%。
Avec la crise vénézuélienne, les prix internationaux ont grimpé et se sont répercutés sur les prix à la pompe.
由于委內(nèi)瑞拉危機(jī),國際油價(jià)攀升,成品油價(jià)格受到了影響。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
對(duì)地的需求日增,
地價(jià)格出現(xiàn)上升。
Alain Robert a déjà grimpé sur le Batiment Empire State Buildingà New York des Etats-Unis et la Tour Eiffelà Paris.
阿蘭·羅伯特已經(jīng)成功徒手攀爬過紐約帝國大廈和巴黎艾菲爾鐵塔。
Quatre ont grimpé sur le toit de l'un des véhicules et ont menacé le chef de la patrouille avec leurs battes.
其中四人爬上一輛裝甲車車頂,威脅要打巡邏組長。
Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.
有時(shí),孩子的媽媽和保護(hù)人在趕集的日子里坐著裝滿羊羔和奶酪的大車,到校來看他。
Elle a ensuite grimpé sur le rebord de la fenêtre, s'y?est assise, a perdu l'équilibre et s'est tuée en tombant du quatrième étage.
然后她爬上窗臺(tái),坐在窗臺(tái)上,身體失去平衡,從四樓落到地面摔死。
Rien n'indique que ce soit lui plut?t que le suspect qui a grimpé à l'arrière de la camionnette, qui a tiré?un coup de feu.
沒有證據(jù)表明,是他而不是坐在卡車上的其他嫌犯發(fā)射了武器。
Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le h?te nous a invite de voir son petit jardin.
即將離開大馬士革的時(shí)候(這次是徹底離開),我們爬上了一處山坡。途徑一戶人家,熱情地邀請(qǐng)我們參觀他的小花園。
Tant le nombre de ces ?grandes? catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé contin?ment au cours du demi-siècle écoulé.
在過去半個(gè)世紀(jì)里這些“大”災(zāi)害的次數(shù)及其造成的經(jīng)濟(jì)損失在不斷增加。
Au Sud-Soudan, grace au Mouvement pour l'éducation des filles et à l'initiative Retour à l'école, le taux d'inscription à l'école primaire a grimpé en flèche.
在蘇丹南部,通過女童教育運(yùn)動(dòng)和返校主動(dòng)行動(dòng),小入
率大幅度增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com