Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.
領(lǐng)導(dǎo)人來來往往,但各國人民在他們面前的道路上繼續(xù)前進(jìn)。
Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.
領(lǐng)導(dǎo)人來來往往,但各國人民在他們面前的道路上繼續(xù)前進(jìn)。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commer?antes.
婦女需要成為法官、州長、談判者和商人。
Ces responsabilités incombent tant aux gouvernants qu'aux citoyens.
不僅政治領(lǐng)導(dǎo)人要負(fù)起責(zé)任,公民也要負(fù)起責(zé)任。
Le 5?novembre, le Nicaragua tiendra des élections afin d'élire ses futurs gouvernants.
5日,尼加拉瓜將舉行大選以選出其新政府。
Les gouvernants que nous sommes doivent prendre date, aujourd'hui, avec l'histoire.
我們領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在同抓住這一歷史機(jī)會(huì)。
Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.
但我們對(duì)有關(guān)當(dāng)局和反對(duì)派之間緊張加劇的報(bào)道感到關(guān)切。
Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la?confirmation permanente de cette légitimité.
需要確定并常更新政府對(duì)被統(tǒng)治者的合法性。
Les gouvernants et les acteurs économiques oeuvrent de concert pour atteindre l'objectif majeur de l'intégration économique.
政治領(lǐng)導(dǎo)人和濟(jì)行動(dòng)者正為實(shí)現(xiàn)
濟(jì)一體化這一重要目
同努力。
La loi, et plus particulièrement les tribunaux, étaient encore considérés comme autant d'instruments des partis politiques gouvernants.
法律,尤其是法院,依然被視為執(zhí)政黨的御用工具。
Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.
這就是治理在從村莊直至全球機(jī)制的所有各級(jí)遇到的挑戰(zhàn)。
Dans cette optique, les principes de bonne gouvernance ont été élaborés à l'intention des ??gouvernants?? et des gestionnaires.
在這個(gè)意義上,良治原則是從治理者和管理者兩方面來擬訂的。
Les ONG rappellent aux gouvernements qu'ils ne peuvent pas choisir leurs sociétés mais que celles-ci peuvent choisir leurs gouvernants.
我們提醒各國政府,政府無法選擇社會(huì),但是我們可以選擇政府。
Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.
目群體包括政府領(lǐng)導(dǎo)、決策者、公務(wù)員、行政人員、部級(jí)人員、立法人員和司法機(jī)關(guān)工作人員。
Leur nombre comprend 13 projets qui renforceront les compétences nationales en matière d'ozone et qui apporteront une aide aux gouvernants.
它們包括旨在加強(qiáng)國家臭氧股并且支援各國決策人員的13個(gè)項(xiàng)目。
D'après la Convention, les personnes ayant commis le génocide seront punies, ?qu'elles soient des gouvernants, des fonctionnaires ou des?particuliers? (art.?4).
《公約》規(guī)定了犯滅絕種族罪者的刑事責(zé)任,無論其為“依憲法負(fù)責(zé)的統(tǒng)治者,公務(wù)員或私人”(第四條)。
Ces valeurs, du reste, ne sont pas en contradiction avec le projet politique des gouvernants d'instaurer un véritable état de droit.
這些價(jià)值觀絕不會(huì)違背政府對(duì)一個(gè)真正建立在法制基礎(chǔ)上的國家的政治看法。
Selon les historiens, avec le règne de?Sirius Le?Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.
學(xué)者們說,在居魯士大帝時(shí)代,古代中東地區(qū)的王室觀念上曾發(fā)生過根本的轉(zhuǎn)變。
La lutte et la répression des mutilations génitales féminines (l'excision) a été et demeure une préoccupation à l'esprit des gouvernants du Bénin.
禁止女性外陰殘割的努力一直并且仍舊是貝寧政府關(guān)切的事項(xiàng)。
Elles constituent la juste voie vers la normalisation et la résolution de l'éternel problème de la légitimité des gouvernants dans mon pays.
它們是實(shí)現(xiàn)正?;约敖鉀Q我國政府合法性永久問題的正確道路。
Sur ce continent, ces crédits ont bien souvent été volés par des gouvernants corrompus et déposés ensuite dans des banques des états-Unis.
在本半球,這些貸款過去常常被腐敗的總統(tǒng)偷去,然后存在美國的銀行里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com