A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因為心情不好,她在酒吧很放縱。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因為心情不好,她在酒吧很放縱。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
對于那調(diào)皮家伙, 真不知道該怎么應(yīng)付。
C'est un grand gaillard.
這是高大魁梧
男子。
C'est un solide gaillard.
這是強壯
小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
家看到他那種
都
喊一聲好家伙!
à la 8e séance, le 2?mars, M.?Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次議上,蓋拉德先生(加拿大)當(dāng)選為報告員。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那所謂
厲害家伙之前我已經(jīng)關(guān)住了這
年輕
,你告訴我那
在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他舉起他那嚇拳頭朝著??司痛?。
Le jeune gar?on est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船長高大魁梧,眼纏黑布,右手有鐵鉤,讓少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M.?Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états.
因此,他認(rèn)為,委員希望以鼓掌方式選舉Gaillard先生為西歐和其他國家集團(tuán)五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很讓我們贊嘆。這
性情溫和永遠(yuǎn)面帶微笑
小伙子,說他從不運動,這身剽悍
肌肉是天生
。
M.?Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M.?Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états.
Khan先生(巴基斯坦)憶及,在第八次議上,Gaillard先生已被選為委員
主席團(tuán)成員,無論其身份如何,因此,建議應(yīng)以鼓掌方式推選他為來自西歐和其他國家集團(tuán)
第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des états d'Europe occidentale et autres états l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M.?McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席說,西歐和其他國家集團(tuán)通知他,蓋拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法國)和杜阿爾特先生(葡萄牙)已辭去副主席職務(wù),而且該集團(tuán)已同意由麥克杜格爾先生(加拿大)、安德烈女士(比利時)和薩蘭德先生(瑞典)作為接替他們候選
。
MM.?Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des états d'Afrique, et MM.?Calhoun (états-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M.?Gaillard (Canada) du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états est élu rapporteur.
非洲國家集團(tuán)當(dāng)格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亞涅先生(塞內(nèi)加爾)、卡伊拉特先生(埃及)和昆達(dá)先生(肯尼亞);西歐和其他國家集團(tuán)
卡爾霍恩先生(美利堅合眾國)、沙拉斯先生(法國)、杜阿爾特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)當(dāng)選籌備委員
副主席;西歐和其他國家集團(tuán)
蓋拉德先生(加拿大)當(dāng)選報告員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com