Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飛象蝴蝶一般脆小船。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飛象蝴蝶一般脆小船。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
這是一群面容憔悴脆
雕像,
一片寂靜中瑟瑟地發(fā)抖。
Quelques instants plus tard, elle est brièvement apparue devant les photographes et équipes de télévision sur le seuil de sa porte, visiblement très frêle.
之后,她便自家門(mén)前,與眾媒體進(jìn)行簡(jiǎn)短
見(jiàn)面,看起來(lái)相當(dāng)微
。
Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.
龍,人類
攻擊面前刀槍不入,它只能為愛(ài)
圣潔力量所打動(dòng),它只能被純潔處女
柔細(xì)腰帶所束縛。
Les services de soins à domicile se sont certes beaucoup développés, mais des dispositions supplémentaires, notamment des crédits budgétaires, sont nécessaires pour venir en aide à un nombre croissant de personnes agées extrêmement frêles et aux personnes qui s'occupent d'elles.
雖然駐家護(hù)理服務(wù)已顯著增加,但還需要額外支助,包括分配預(yù)算,支持越來(lái)越多極端虛老年人及他們
護(hù)理人員。
11.21 Le Gouvernement australien appuie les services fournis aux personnes donnant des soins aux Australiens agés et frêles et aux jeunes handicapés par le biais du programme de soins communautaires et à domicile financé conjointement par le Gouvernement australien et les gouvernements des états et des territoires.
21 澳大利亞政府通過(guò)聯(lián)邦政府、州政府和地方政府共同資助
家庭和社區(qū)照顧計(jì)劃,為那些照顧身體虛
老年人和殘疾人
人提供支助服務(wù)。
Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.
攝相機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí),包括學(xué)齡兒童
內(nèi)
幾十名巴勒斯坦人被奪去了生命——全世界
媒介都播放了其尸體
畫(huà)面,他們
身體被以色列
子彈打穿,而他們除赤手空拳和脆
胸膛外沒(méi)有任何東西保護(hù)自己免遭毒手。
11.16 Il y a deux principales formes d'assistance financière aux personnes donnant des soins à d'autres : premièrement, l'indemnité allouée aux personnes donnant des soins qui, en raison des exigences de leur r?le, ne sont pas en mesure de subvenir à leurs besoins en occupant un emploi rémunéré, et deuxièmement l'allocation pour les soins donnés qui est versée aux personnes fournissant quotidiennement des soins à domicile à une personne qui est handicapée, qui souffre d'une maladie grave ou qui est agée et frêle.
16 對(duì)照顧人資助主要有兩種形式——向那些
于要承擔(dān)照顧家庭
責(zé)任而不能通過(guò)
際
勞動(dòng)力參與養(yǎng)活自己
人發(fā)放
“照顧人補(bǔ)助金”和向那些需要每日留
家中照顧殘疾人、重癥病人或身體虛
老年人
人發(fā)放
“照顧人津貼”。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com