De surcro?t, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,這也嚴(yán)重?fù)p害到人們信任。
De surcro?t, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,這也嚴(yán)重?fù)p害到人們信任。
La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.
在高等職業(yè)教育階段差別尤為
顯。
Mais la ??suprématie?? des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.
但是,男性角色“高于”女性角色觀念太
顯。
En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.
同時(shí),小組認(rèn)為某些目前存在工作人員短缺現(xiàn)象非常
顯,應(yīng)該得到突出強(qiáng)調(diào)。
Il a demandé à la communauté internationale de?protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁國(guó)際社會(huì)保護(hù)土著人民免受種族歧視。
La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.
往往在緊急狀況下,保護(hù)流離失所者是最為顯著空缺。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
這一方面經(jīng)驗(yàn)鐵證如山。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
這一定義那么不準(zhǔn)確,令人震驚。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
從該附件可看出,顯存在不平等。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
這些行為嚴(yán)重違反人道主義國(guó)際法。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
這一行動(dòng)短視是不言自喻
。
Dans la quatrième phrase, supprimer ??persistantes et flagrantes??.
刪除對(duì)反對(duì)種族主義問(wèn)題世界會(huì)議成果提及。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
這些事件是對(duì)藍(lán)線侵
。
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
重新武裝真主黨違反了?;?。
Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.
這違反安全理事會(huì)
有關(guān)決議。
Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.
這些行動(dòng)顯違反了和平協(xié)定。
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
柬埔寨、前南斯拉夫和盧旺達(dá)就是幾個(gè)突出例子。
C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.
這是對(duì)阿富汗婦女就業(yè)權(quán)嚴(yán)重侵
。
Isra?l a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.
以色列違反國(guó)際人道主義法,投下了這些子炸彈。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何與此相反行動(dòng)將
顯地違反根據(jù)第七章通過(guò)
各項(xiàng)決議。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com